Exodus 18:19
<< Exodus 18:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowעַתָּ֞הat·tah6258nowprobably from anah
listenשְׁמַ֤עshe·ma8085to heara prim. root
to me: I will give you counsel,אִיעָ֣צְךָ֔i·'a·tze·cha,3289to advise, counsela prim. root
and Godאֱלֹהִ֖יםe·lo·him430God, godpl. of eloah
be with you. You be the people'sלָעָ֗םla·'am5971apeoplefrom an unused word
representative beforeמ֚וּלmul4136front, in front ofa prim. root
God,הָֽאֱלֹהִ֔יםha·'e·lo·him,430God, godpl. of eloah
and you bringוְהֵבֵאתָ֥ve·he·ve·ta935to come in, come, go in, goa prim. root
the disputesהַדְּבָרִ֖יםhad·de·va·rim1697speech, wordfrom dabar
to God,הָאֱלֹהִֽים׃ha·'e·lo·him.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
now unto my voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
I will give thee counsel
ya`ats  (yaw-ats')
to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
and God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
shall be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
with thee Be thou for the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to God-ward
muwl  (mool)
abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that thou mayest bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
the causes
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
unto God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
"Now listen to me: I will give you counsel, and God be with you. You be the people's representative before God, and you bring the disputes to God,

King James Bible
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:

American King James Version
Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people to God-ward, that you may bring the causes to God:

American Standard Version
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

Darby Bible Translation
Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;

English Revised Version
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

Webster's Bible Translation
Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:

World English Bible
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.

Young's Literal Translation
'Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;

שמות 18:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּ֞ה שְׁמַ֤ע בְּקֹלִי֙ אִיעָ֣צְךָ֔ וִיהִ֥י אֱלֹהִ֖ים עִמָּ֑ךְ הֱיֵ֧ה אַתָּ֣ה לָעָ֗ם מ֚וּל הָֽאֱלֹהִ֔ים וְהֵבֵאתָ֥ אַתָּ֛ה אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֶל־הָאֱלֹהִֽים׃

שמות 18:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה שמע בקלי איעצך ויהי אלהים עמך היה אתה לעם מול האלהים והבאת אתה את־הדברים אל־האלהים׃

שמות 18:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עתה שמע בקלי איעצך ויהי אלהים עמך היה אתה לעם מול האלהים והבאת אתה את־הדברים אל־האלהים׃

שמות 18:19 Hebrew Bible
עתה שמע בקלי איעצך ויהי אלהים עמך היה אתה לעם מול האלהים והבאת אתה את הדברים אל האלהים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed audi verba mea atque consilia et erit Deus tecum esto tu populo in his quae ad Deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eum

Advice Bring Cases Causes Counsel Disputes Ear God-ward Hast Hearken Listen Matters Mayest Over-against People's Represent Representative Suggestion Taking Voice

Advice Cases Causes Counsel Disputes Ear God-Ward Hearken Matters Mayest Over-Against People's Represent Representative Suggestion Voice

Advice Cases Causes Counsel Disputes Ear God-Ward Hearken Matters Mayest Over-Against People's Represent Representative Suggestion Voice

Exodus 18:19 Multilingual Bible

Exode 18:19 French

Éxodo 18:19 Biblia Paralela

出 埃 及 記 18:19 Chinese Bible