| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | עַתָּ֞ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| listen | שְׁמַ֤ע | she·ma | 8085 | to hear | a prim. root |
| to me: I will give you counsel, | אִיעָ֣צְךָ֔ | i·'a·tze·cha, | 3289 | to advise, counsel | a prim. root |
| and God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| be with you. You be the people's | לָעָ֗ם | la·'am | 5971a | people | from an unused word |
| representative before | מ֚וּל | mul | 4136 | front, in front of | a prim. root |
| God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | ha·'e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and you bring | וְהֵבֵאתָ֥ | ve·he·ve·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the disputes | הַדְּבָרִ֖ים | had·de·va·rim | 1697 | speech, word | from dabar |
| to God, | הָאֱלֹהִֽים׃ | ha·'e·lo·him. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon Hearken shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) now unto my voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound I will give thee counsel ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. and God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. shall be hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) with thee Be thou for the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to God-ward muwl (mool) abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that thou mayest bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the causes dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause unto God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "Now listen to me: I will give you counsel, and God be with you. You be the people's representative before God, and you bring the disputes to God,King James Bible Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God: American King James Version Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people to God-ward, that you may bring the causes to God: American Standard Version Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God: Darby Bible Translation Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God; English Revised Version Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God: Webster's Bible Translation Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God: World English Bible Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God. Young's Literal Translation 'Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God; Latin: Biblia Sacra Vulgata sed audi verba mea atque consilia et erit Deus tecum esto tu populo in his quae ad Deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eum
 Advice Bring Cases Causes Counsel Disputes Ear God-ward Hast Hearken Listen Matters Mayest Over-against People's Represent Representative Suggestion Taking Voice
 Advice Cases Causes Counsel Disputes Ear God-Ward Hearken Matters Mayest Over-Against People's Represent Representative Suggestion Voice
 Advice Cases Causes Counsel Disputes Ear God-Ward Hearken Matters Mayest Over-Against People's Represent Representative Suggestion VoiceExodus 18:19 Multilingual Bible Exode 18:19 French Éxodo 18:19 Biblia Paralela 出 埃 及 記 18:19 Chinese Bible | |
|