Exodus 18:23
<< Exodus 18:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifאִ֣םim518ifa prim. conjunction
you doתַּעֲשֶׂ֔הta·'a·seh,6213ado, makea prim. root
thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
thingהַדָּבָ֤רhad·da·var1697speech, wordfrom dabar
and Godאֱלֹהִ֔יםe·lo·him,430God, godpl. of eloah
[so] commandsוְצִוְּךָ֣ve·tziv·ve·cha6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
you, then you will be ableוְיָֽכָלְתָּ֖ve·ya·cha·le·ta3201to be able, have powera prim. root
to endure,עֲמֹ֑דa·mod;5975to take one's stand, standa prim. root
and allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
theseהַזֶּ֔הhaz·zeh,2088this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
alsoוְגַם֙ve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
will goיָבֹ֥אya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to their placeמְקֹמֹ֖וme·ko·mov4725a standing place, placefrom qum
in peace."בְשָׁלֹֽום׃ve·sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
If thou shalt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
this thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
thee so then thou shalt be able
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
to endure
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and all this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall also go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to their place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
"If you do this thing and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace."

King James Bible
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

American King James Version
If you shall do this thing, and God command you so, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

American Standard Version
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

Darby Bible Translation
If thou do this thing, and God command thee so, thou wilt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

English Revised Version
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

Webster's Bible Translation
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

World English Bible
If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."

Young's Literal Translation
If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.'

שמות 18:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִ֣ם אֶת־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ תַּעֲשֶׂ֔ה וְצִוְּךָ֣ אֱלֹהִ֔ים וְיָֽכָלְתָּ֖ עֲמֹ֑ד וְגַם֙ כָּל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה עַל־מְקֹמֹ֖ו יָבֹ֥א בְשָׁלֹֽום׃

שמות 18:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם את־הדבר הזה תעשה וצוך אלהים ויכלת עמד וגם כל־העם הזה על־מקמו יבא בשלום׃

שמות 18:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם את־הדבר הזה תעשה וצוך אלהים ויכלת עמד וגם כל־העם הזה על־מקמו יבא בשלום׃

שמות 18:23 Hebrew Bible
אם את הדבר הזה תעשה וצוך אלהים ויכלת עמד וגם כל העם הזה על מקמו יבא בשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si hoc feceris implebis imperium Dei et praecepta eius poteris sustentare et omnis hic populus revertetur cum pace ad loca sua

Able Approval Command Commanded Commands Endure Gives Hast Home Peace Satisfied Stand Strain Tents Weariness Wilt

Able Approval Command Commanded Commands Endure Gives Home Peace Satisfied Stand Strain Weariness

Able Approval Command Commanded Commands Endure Gives Home Peace Satisfied Stand Strain Weariness

Exodus 18:23 Multilingual Bible

Exode 18:23 French

Éxodo 18:23 Biblia Paralela

出 埃 及 記 18:23 Chinese Bible