| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| his master | אֲדֹנָיו֙ | a·do·nav | 113 | lord | from an unused word |
| gives | יִתֶּן־ | yit·ten- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| him a wife, | אִשָּׁ֔ה | i·shah, | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and she bears | וְיָלְדָה־ | ve·ya·le·dah- | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| him sons | בָנִ֖ים | va·nim | 1121 | son | a prim. root |
| or | אֹ֣ו | ov | 176 | or | a prim. root |
| daughters, | בָנֹ֑ות | va·no·vt; | 1323 | daughter | from ben |
| the wife | הָאִשָּׁ֣ה | ha·'i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and her children | וִילָדֶ֗יהָ | vi·la·dei·ha | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| shall belong | תִּהְיֶה֙ | tih·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| to her master, | לַֽאדֹנֶ֔יהָ | la·do·nei·ha, | 113 | lord | from an unused word |
| and he shall go | יֵצֵ֥א | ye·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out alone. | בְגַפֹּֽו׃ | ve·gap·pov. | 1610 | body, self, height, elevation | from an unused word |
| KJV Lexicon If his master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) him a wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and she have born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage him sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. or daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. the wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and her children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). shall be her master's 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and he shall go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. by himself gaph (gaf) the back; by extensive the body or self -- + highest places, himself. | New American Standard (©1995) "If his master gives him a wife, and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall belong to her master, and he shall go out alone.King James Bible If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself. American King James Version If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself. American Standard Version If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself. Darby Bible Translation If his master have given him a wife, and she have borne him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone. English Revised Version If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself. Webster's Bible Translation If his master hath given him a wife, and she hath borne him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall depart by himself. World English Bible If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself. Young's Literal Translation if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters -- the wife and her children are her lord's, and he goeth out by himself. Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem dominus dederit illi uxorem et peperit filios et filias mulier et liberi eius erunt domini sui ipse vero exibit cum vestitu suo
 Alone Bear Bears Belong Born Borne Daughters Depart Free Gets Gives Lord's Master Master's Property Servant Sons Wife
 Alone Bear Bears Belong Born Borne Children Daughters Depart Free Gets Gives Lord's Master Master's Property Servant Wife
 Alone Bear Bears Belong Born Borne Children Daughters Depart Free Gets Gives Lord's Master Master's Property Servant WifeExodus 21:4 Multilingual Bible Exode 21:4 French Éxodo 21:4 Biblia Paralela 出 埃 及 記 21:4 Chinese Bible | |
|