 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "Come | עֲלֵ֥ה | a·leh | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up to Me on the mountain | הָהָ֖רָה | ha·ha·rah | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| and remain | וֶהְיֵה־ | veh·yeh- | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| there, | שָׁ֑ם | sham; | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| and I will give | וְאֶתְּנָ֨ה | ve·'et·te·nah | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you the stone | הָאֶ֗בֶן | ha·'e·ven | 68 | a stone | a prim. root |
| tablets | לֻחֹ֣ת | lu·chot | 3871 | a tablet, board or plank, a plate | from an unused word |
| with the law | וְהַתֹּורָה֙ | ve·hat·to·v·rah | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| and the commandment | וְהַמִּצְוָ֔ה | ve·ham·mitz·vah, | 4687 | commandment | from tsavah |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have written | כָּתַ֖בְתִּי | ka·tav·ti | 3789 | to write | a prim. root |
| for their instruction." | לְהֹורֹתָֽם׃ | le·ho·v·ro·tam. | 3384 | to throw, shoot | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to me into the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and be there and I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee tables luwach (loo'-akh) probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table. of stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). and a law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. and commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. which I have written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). that thou mayest teach yarah (yaw-raw') to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach them | New American Standard (©1995) Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."King James Bible And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. American King James Version And the LORD said to Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give you tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that you may teach them. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Come up to me into the mountain, and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law, and the commandment that I have written, for their instruction. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Come up to me on the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayst teach them. World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Dominus ad Mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eos
 Command Commandment Commandments Commands Direct Instruction Law Mayest Mayst Mount Mountain Orders Stay Stone Stones Tables Tablets Teach Wait Writing Written
 Command Commandment Commandments Commands Direct Instruction Law Mayest Mayst Moses Mount Mountain Orders Stone Stones Tables Tablets Teach Wait Writing Written
 Command Commandment Commandments Commands Direct Instruction Law Mayest Mayst Moses Mount Mountain Orders Stone Stones Tables Tablets Teach Wait Writing WrittenExodus 24:12 Multilingual Bible Exode 24:12 French Éxodo 24:12 Biblia Paralela 出 埃 及 記 24:12 Chinese Bible | |
|