Exodus 24:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But to the eldersהַזְּקֵנִ֤ים
(haz·ze·ke·nim)
2205: oldfrom the same as zaqan
he said,אָמַר֙
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
"Waitשְׁבוּ־
(she·vu-)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
hereבָזֶ֔ה
(va·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
for us untilעַ֥ד
(ad)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
we returnנָשׁ֖וּב
(na·shuv)
7725: to turn back, returna prim. root
to you. And behold,וְהִנֵּ֨ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
Aaronאַהֲרֹ֤ן
(a·ha·ron)
175: an elder brother of Mosesof uncertain derivation
and Hurוְחוּר֙
(ve·chur)
2354: four Isr., also a Midianitefrom chavar
are with you; whoeverמִי־
(mi-)
4310: who?a prim. pronoun
has a legal matter,דְּבָרִ֖ים
(de·va·rim)
1697: speech, wordfrom dabar
let him approachיִגַּ֥שׁ
(yig·gash)
5066: to draw near, approacha prim. root
them." 
 
  


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
Tarry
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
ye here
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
for us until we come again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto you and behold Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and Hur
Chuwr  (khoor)
Chur, the name of four Israelites and one Midianite -- Hur.
are with you if any
miy  (me)
an interrogative pronoun of persons, also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix -- any (man), he, him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.
man
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
have any matters
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
to do
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
let him come
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto them
Parallel Verses
New American Standard Bible
But to the elders he said, "Wait here for us until we return to you. And behold, Aaron and Hur are with you; whoever has a legal matter, let him approach them."

King James Bible
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.

Holman Christian Standard Bible
He told the elders, "Wait here for us until we return to you. Aaron and Hur are here with you. Whoever has a dispute should go to them."

International Standard Version
He told the elders, "Wait here for us until we return to you. Look, Aaron and Hur are with you, and whoever has a dispute, let him come to them."

NET Bible
He told the elders, "Wait for us in this place until we return to you. Here are Aaron and Hur with you. Whoever has any matters of dispute can approach them."

GOD'S WORD® Translation
He said to the leaders, "Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are here with you. Take all your disagreements to them."

King James 2000 Bible
And he said unto the elders, Tarry you here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man has any matters to judge, let him come unto them.
Links
Exodus 24:14
Exodus 24:14 NIV
Exodus 24:14 NLT
Exodus 24:14 ESV
Exodus 24:14 NASB
Exodus 24:14 KJV

Exodus 24:13
Top of Page
Top of Page