Exodus 33:10
<< Exodus 33:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
sawוְרָאָ֤הve·ra·'ah7200to seea prim. root
the pillarעַמּ֣וּדam·mud5982a pillar, columnfrom amad
of cloudהֶֽעָנָ֔ןhe·'a·nan,6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
standingעֹמֵ֖דo·med5975to take one's stand, standa prim. root
at the entranceפֶּ֣תַחpe·tach6607opening, doorway, entrancefrom pathach
of the tent,הָאֹ֑הֶלha·'o·hel;168a tentfrom an unused word
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
would ariseוְקָ֤םve·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
and worship,וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּve·hish·ta·chav·vu,7812to bow downa prim. root
eachאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
at the entranceפֶּ֥תַחpe·tach6607opening, doorway, entrancefrom pathach
of his tent.אָהֳלֹֽו׃a·ho·lov.168a tentfrom an unused word
KJV Lexicon
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the cloudy
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
pillar
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
at the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and worshipped
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in his tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
New American Standard (©1995)
When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent.

King James Bible
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.

American King James Version
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.

American Standard Version
And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.

Darby Bible Translation
And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent.

English Revised Version
And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.

Webster's Bible Translation
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose and worshiped, every man in his tent-door.

World English Bible
All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.

Young's Literal Translation
and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.

שמות 33:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְרָאָ֤ה כָל־הָעָם֙ אֶת־עַמּ֣וּד הֶֽעָנָ֔ן עֹמֵ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְקָ֤ם כָּל־הָעָם֙ וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֥תַח אָהֳלֹֽו׃

שמות 33:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וראה כל־העם את־עמוד הענן עמד פתח האהל וקם כל־העם והשתחוו איש פתח אהלו׃

שמות 33:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וראה כל־העם את־עמוד הענן עמד פתח האהל וקם כל־העם והשתחוו איש פתח אהלו׃

שמות 33:10 Hebrew Bible
וראה כל העם את עמוד הענן עמד פתח האהל וקם כל העם והשתחוו איש פתח אהלו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suorum

Arise Bowed Cloud Cloudy Door Entrance Faces Opening Pillar Rise Risen Rose Stand Standing Stood Tabernacle Tent Tent-door Themselves Worship Worshiped Worshipped

Arise Bowed Cloud Cloudy Door Entrance Faces Opening Pillar Rise Risen Rose Stand Standing Stood Tabernacle Tent Tent-Door Themselves Whenever Worship Worshiped Worshipped

Arise Bowed Cloud Cloudy Door Entrance Faces Opening Pillar Rise Risen Rose Stand Standing Stood Tabernacle Tent Tent-Door Themselves Whenever Worship Worshiped Worshipped

Exodus 33:10 Multilingual Bible

Exode 33:10 French

Éxodo 33:10 Biblia Paralela

出 埃 及 記 33:10 Chinese Bible