| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will put | וְשַׂמְתִּ֣י | ve·sam·ti | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| a division | פְדֻ֔ת | fe·dut, | 6304 | ransom | from padah |
| between | בֵּ֥ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| My people | עַמִּ֖י | am·mi | 5971a | people | from an unused word |
| and your people. | עַמֶּ֑ךָ | am·me·cha; | 5971a | people | from an unused word |
| Tomorrow | לְמָחָ֥ר | le·ma·char | 4279 | tomorrow, in time to come | from an unused word |
| this | הַזֶּֽה׃ | haz·zeh. | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| sign | הָאֹ֥ת | ha·'ot | 226 | a sign | from avah |
| will occur."'" | יִהְיֶ֖ה | yih·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| KJV Lexicon And I will put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. a division pduwth (ped-ooth') distinction; also deliverance -- division, redeem, redemption. between my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to morrow machar (maw-khar') deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter -- time to come, tomorrow. shall this sign 'owth (oth) a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token. be |
New American Standard (©1995) "I will put a division between My people and your people. Tomorrow this sign will occur."'"King James Bible And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be. American King James Version And I will put a division between my people and your people: to morrow shall this sign be. American Standard Version And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be. Darby Bible Translation And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be. English Revised Version And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be. Webster's Bible Translation And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be. World English Bible I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be."'" Young's Literal Translation and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istud
 Division Miraculous Morrow Occur Separation Sign Thus Tomorrow To-morrow
 Distinction Division Miraculous Morrow Occur Separation Sign Tomorrow To-Morrow
 Distinction Division Miraculous Morrow Occur Separation Sign Tomorrow To-MorrowExodus 8:23 Multilingual Bible Exode 8:23 French Éxodo 8:23 Biblia Paralela 出 埃 及 記 8:23 Chinese Bible |