Ezekiel 10:2
<< Ezekiel 10:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He spokeוַיֹּ֜אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the manהָאִ֣ישׁha·'ish376manfrom an unused word
clothedלְבֻ֣שׁle·vush3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
in linenהַבַּדִּ֗יםhab·bad·dim906white linenof uncertain derivation
and said,וַיֹּ֡אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Enterבֹּא֩bo935to come in, come, go in, goa prim. root
betweenבֵּינֹ֨ותbei·no·vt996an interval, space betweenfrom bin
the whirling wheelsלַגַּלְגַּ֜לlag·gal·gal1534a wheel, whirl, whirlwindfrom galal
underתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
the cherubimלַכְּר֗וּבlak·ke·ruv3742probably an order of angelic beingsof uncertain derivation
and fillוּמַלֵּ֨אu·mal·le4390to be full, to filla prim. root
your handsחָפְנֶ֤יךָcha·fe·nei·cha2651the hollow of the handfrom an unused word
with coalsגַֽחֲלֵי־ga·cha·lei-1513coalfrom an unused word
of fireאֵשׁ֙esh784a firea prim. root
from betweenמִבֵּינֹ֣ותmib·bei·no·vt996an interval, space betweenfrom bin
the cherubimלַכְּרֻבִ֔יםlak·ke·ru·vim,3742probably an order of angelic beingsof uncertain derivation
and scatterוּזְרֹ֖קu·ze·rok2236bto toss or throw, scatter abundantlya prim. root
[them] overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the city."הָעִ֑ירha·'ir;5892bcity, townof uncertain derivation
And he enteredוַיָּבֹ֖אvai·ya·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
in my sight.לְעֵינָֽי׃le·'ei·nai.5869an eyeof uncertain derivation
KJV Lexicon
And he spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with linen
bad  (bad)
flaxen thread or yarn; hence, a linen garment -- linen.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
between
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
the wheels
galgal  (gal-gal')
a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) -- heaven, rolling thing, wheel.
even under the cherub
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
and fill
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
thine hand
chophen  (kho'-fen)
a fist (only in the dual) -- fists, (both) hands, hand(-ful).
with coals
gechel  (geh'-khel)
from an unused root meaning to glow or kindle; an ember -- (burning) coal.
of fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
from between
beyn  (bane)
a distinction; but used only as a prep, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or -- among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), in, out of, whether (it be...or), within.
the cherubims
kruwb  (ker-oob')
a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.
and scatter
zaraq  (zaw-rak')
to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew.
them over the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
And he went in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
in my sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
New American Standard (©1995)
And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.

King James Bible
And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

American King James Version
And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill your hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

American Standard Version
And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels , even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

Darby Bible Translation
And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

English Revised Version
And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both thine hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

Webster's Bible Translation
And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thy hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he entered in my sight.

World English Bible
He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling [wheels], even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched.

Young's Literal Translation
And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, 'Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.' And he goeth in before mine eyes.

יחזקאל 10:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֜אמֶר אֶל־הָאִ֣ישׁ ׀ לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֗ים וַיֹּ֡אמֶר בֹּא֩ אֶל־בֵּינֹ֨ות לַגַּלְגַּ֜ל אֶל־תַּ֣חַת לַכְּר֗וּב וּמַלֵּ֨א חָפְנֶ֤יךָ גַֽחֲלֵי־אֵשׁ֙ מִבֵּינֹ֣ות לַכְּרֻבִ֔ים וּזְרֹ֖ק עַל־הָעִ֑יר וַיָּבֹ֖א לְעֵינָֽי׃

יחזקאל 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אל־האיש ׀ לבש הבדים ויאמר בא אל־בינות לגלגל אל־תחת לכרוב ומלא חפניך גחלי־אש מבינות לכרבים וזרק על־העיר ויבא לעיני׃

יחזקאל 10:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אל־האיש ׀ לבש הבדים ויאמר בא אל־בינות לגלגל אל־תחת לכרוב ומלא חפניך גחלי־אש מבינות לכרבים וזרק על־העיר ויבא לעיני׃

יחזקאל 10:2 Hebrew Bible
ויאמר אל האיש לבש הבדים ויאמר בא אל בינות לגלגל אל תחת לכרוב ומלא חפניך גחלי אש מבינות לכרבים וזרק על העיר ויבא לעיני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ad virum qui indutus erat lineis et ait ingredere in medio rotarum quae sunt subtus cherub et imple manum tuam prunis ignis quae sunt inter cherubin et effunde super civitatem ingressusque est in conspectu meo

Beneath Burning Cherub Cherubim Clothed Coals Fill Fire Hands Linen Scatter Spoke Watched Wheels Whirling

Cherub Cherubim Cherubims City Clothed Coals Dash Entered Fill Fire Hand Hands Linen Scatter Watched Wheels Wheelwork Whirling

Cherub Cherubim Cherubims City Clothed Coals Dash Entered Fill Fire Hand Hands Linen Scatter Watched Wheels Wheelwork Whirling

Ezekiel 10:2 Multilingual Bible

Ézéchiel 10:2 French

Ezequiel 10:2 Biblia Paralela

以 西 結 書 10:2 Chinese Bible