Ezekiel 18:13
<< Ezekiel 18:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
he lendsנָתַ֛ןna·tan5414to give, put, seta prim. root
[money] on interestבַּנֶּ֧שֶׁךְban·ne·shech5392interest, usuryfrom nashak
and takesלָקַ֖חla·kach3947to takea prim. root
increase;וְתַרְבִּ֥יתve·tar·bit8636increment, interest, usuryfrom rabah
will he live? He will not live!יִֽחְיֶ֗הyich·yeh2421ato livea prim. root
He has committedעָשָׂ֔הa·sah,6213ado, makea prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
theseהָאֵ֙לֶּה֙ha·'el·leh428thesea prim. pronoun
abominations,הַתֹּועֵבֹ֤ותhat·to·v·'e·vo·vt8441abominationfrom an unused word
he will surelyמֹ֣ותmo·vt4191to diea prim. root
be put to death;יוּמָ֔תyu·mat,4191to diea prim. root
his bloodדָּמָ֖יוda·mav1818blooda prim. root
will be on his own head.     
KJV Lexicon
Hath given forth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
upon usury
neshek  (neh'-shek)
interest on a debt -- usury.
and hath taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
increase
tarbiyth  (tar-beeth')
multiplication, i.e. percentage or bonus in addition to principal -- increase, unjust gain.
shall he then live
chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
he shall not live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
he hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
all these abominations
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
he shall surely
muwth  (mooth)
causatively, to kill
die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
his blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
shall be upon him
New American Standard (©1995)
he lends money on interest and takes increase; will he live? He will not live! He has committed all these abominations, he will surely be put to death; his blood will be on his own head.

King James Bible
Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

American King James Version
Has given forth on usury, and has taken increase: shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him.

American Standard Version
hath given forth upon interest, and hath taken increase; shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

Darby Bible Translation
given forth upon usury, and taken increase; shall he then live? He shall not live: he hath done all these abominations; he shall certainly die; his blood shall be upon him.

English Revised Version
hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations: he shall surely die; his blood shall be upon him.

Webster's Bible Translation
Hath given forth upon interest, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him.

World English Bible
has given forth on interest, and has taken increase; shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him.

Young's Literal Translation
In usury he hath given, and increase taken, And he liveth: he doth not live, All these abominations he hath done, He doth surely die, his blood is on him.

יחזקאל 18:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּנֶּ֧שֶׁךְ נָתַ֛ן וְתַרְבִּ֥ית לָקַ֖ח וָחָ֑י לֹ֣א יִֽחְיֶ֗ה אֵ֣ת כָּל־הַתֹּועֵבֹ֤ות הָאֵ֙לֶּה֙ עָשָׂ֔ה מֹ֣ות יוּמָ֔ת דָּמָ֖יו בֹּ֥ו יִהְיֶֽה׃

יחזקאל 18:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בנשך נתן ותרבית לקח וחי לא יחיה את כל־התועבות האלה עשה מות יומת דמיו בו יהיה׃

יחזקאל 18:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בנשך נתן ותרבית לקח וחי לא יחיה את כל־התועבות האלה עשה מות יומת דמיו בו יהיה׃

יחזקאל 18:13 Hebrew Bible
בנשך נתן ותרבית לקח וחי לא יחיה את כל התועבות האלה עשה מות יומת דמיו בו יהיה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ad usuram dantem et amplius accipientem numquid vivet non vivet cum universa detestanda haec fecerit morte morietur sanguis eius in ipso erit

Abominable Abominations Blood Certainly Committed Death Detestable Die Disgusting Excessive Fate Forth Increase Interest Lends Money Profits Surely Takes Usury

Abominable Abominations Blood Committed Death Detestable Die Disgusting Excessive Fate Forth Great Head Increase Interest Live Money Profits Surely Usury

Abominable Abominations Blood Committed Death Detestable Die Disgusting Excessive Fate Forth Great Head Increase Interest Live Money Profits Surely Usury

Ezekiel 18:13 Multilingual Bible

Ézéchiel 18:13 French

Ezequiel 18:13 Biblia Paralela

以 西 結 書 18:13 Chinese Bible