New American Standard (©1995) and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.King James Bible And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. American King James Version And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. American Standard Version and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps. Darby Bible Translation and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions. English Revised Version and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps. Webster's Bible Translation And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. World English Bible and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs. Young's Literal Translation and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dices quare mater tua leaena inter leones cubavit in medio leunculorum enutrivit catulos suos
 Couched Crouched Cubs Hast Lay Lioness Lions Midst Multiplied Nourished Ones Reared Rearing She-lion Stretched Whelps
 Couched Crouched Cubs Food Lioness Little Midst Mother Multiplied Nourished Ones Reared She-Lion Stretched Whelps Young
 Couched Crouched Cubs Food Lioness Little Midst Mother Multiplied Nourished Ones Reared She-Lion Stretched Whelps YoungEzekiel 19:2 Multilingual Bible Ézéchiel 19:2 French Ezequiel 19:2 Biblia Paralela 以 西 結 書 19:2 Chinese Bible |