Ezekiel 20:13
<< Ezekiel 20:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But the houseבֵֽית־veit-1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֜לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
rebelledוַיַּמְרוּ־vai·yam·ru-4784to be contentious or rebelliousa prim. root
against Me in the wilderness.בַּמִּדְבָּ֗רbam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
They did not walkהָלָ֜כוּha·la·chu1980to go, come, walka prim. root
in My statutesבְּחֻקֹּותַ֨יbe·chuk·ko·v·tai2708something prescribed, an enactment, statutefem. of choq
and they rejectedמָאָ֗סוּma·'a·su3988ato rejecta prim. root
My ordinances,מִשְׁפָּטַ֣יmish·pa·tai4941judgmentfrom shaphat
by which,אֲשֶׁר֩a·sher834who, which, thata prim. pronoun
if a manהָֽאָדָם֙ha·'a·dam120man, mankindfrom an unused word
observesיַעֲשֶׂ֨הya·'a·seh6213ado, makea prim. root
them, he will live;  2421ato livea prim. root
and My sabbathsשַׁבְּתֹתַ֖יshab·be·to·tai7676sabbathfrom shabath
they greatlyמְאֹ֑דme·'od;3966muchness, force, abundancefrom an unused word
profaned.חִלְּל֣וּchil·le·lu2490cto pollute, defile, profanea prim. root
Then I resolvedוָאֹמַ֞רva·'o·mar559to utter, saya prim. root
to pourלִשְׁפֹּ֨ךְlish·poch8210to pour out, poura prim. root
out My wrathחֲמָתִ֧יcha·ma·ti2534heat, ragefrom yacham
on them in the wilderness,בַּמִּדְבָּ֖רbam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
to annihilateלְכַלֹּותָֽם׃le·chal·lo·v·tam.3615to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
them.     
KJV Lexicon
But the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
rebelled
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
against me in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
they walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
not in my statutes
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
and they despised
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
my judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
which if a man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
he shall even live
chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
in them and my sabbaths
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
they greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
polluted
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
then I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I would pour out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
upon them in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
to consume
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
them
New American Standard (©1995)
"But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My statutes and they rejected My ordinances, by which, if a man observes them, he will live; and My sabbaths they greatly profaned. Then I resolved to pour out My wrath on them in the wilderness, to annihilate them.

King James Bible
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

American King James Version
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury on them in the wilderness, to consume them.

American Standard Version
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.

Darby Bible Translation
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

English Revised Version
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected my judgments, which if a man do, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned: then I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

Webster's Bible Translation
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man doeth, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly profaned: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

World English Bible
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they didn't walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.

Young's Literal Translation
And -- rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth -- liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.

יחזקאל 20:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּמְרוּ־בִ֨י בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֜ל בַּמִּדְבָּ֗ר בְּחֻקֹּותַ֨י לֹא־הָלָ֜כוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֗סוּ אֲשֶׁר֩ יַעֲשֶׂ֨ה אֹתָ֤ם הָֽאָדָם֙ וָחַ֣י בָּהֶ֔ם וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י חִלְּל֣וּ מְאֹ֑ד וָאֹמַ֞ר לִשְׁפֹּ֨ךְ חֲמָתִ֧י עֲלֵיהֶ֛ם בַּמִּדְבָּ֖ר לְכַלֹּותָֽם׃

יחזקאל 20:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימרו־בי בית־ישראל במדבר בחקותי לא־הלכו ואת־משפטי מאסו אשר יעשה אתם האדם וחי בהם ואת־שבתתי חללו מאד ואמר לשפך חמתי עליהם במדבר לכלותם׃

יחזקאל 20:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וימרו־בי בית־ישראל במדבר בחקותי לא־הלכו ואת־משפטי מאסו אשר יעשה אתם האדם וחי בהם ואת־שבתתי חללו מאד ואמר לשפך חמתי עליהם במדבר לכלותם׃

יחזקאל 20:13 Hebrew Bible
וימרו בי בית ישראל במדבר בחקותי לא הלכו ואת משפטי מאסו אשר יעשה אתם האדם וחי בהם ואת שבתתי חללו מאד ואמר לשפך חמתי עליהם במדבר לכלותם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inritaverunt me domus Israhel in deserto in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea proiecerunt quae faciens homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt vehementer dixi ergo ut effunderem furorem meum super eos in deserto et consumerem eos

Although Annihilate Consume Controlled Decrees Desecrated Desert Despised Destroy Didn't Follow Full Fury Greatly Guided Judgments Laws Loose Obeys Observance Observes Orders Ordinances Passion Polluted Pour Profaned Rebel Rebelled Rejected Resolved Respect Rules Sabbaths Statutes Utterly Walk Walked Waste Wilderness Wrath

Consume Despised Fury Greatly House Israel Judgments Live Observes Ordinances Polluted Pour Profaned Rebelled Rejected Sabbaths Statutes Walk Walked Wilderness Wrath

Consume Despised Fury Greatly House Israel Judgments Live Observes Ordinances Polluted Pour Profaned Rebelled Rejected Sabbaths Statutes Walk Walked Wilderness Wrath

Ezekiel 20:13 Multilingual Bible

Ézéchiel 20:13 French

Ezequiel 20:13 Biblia Paralela

以 西 結 書 20:13 Chinese Bible