| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of man, | אָדָ֗ם | a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| set | שִׂ֤ים | sim | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| your face | פָּנֶ֙יךָ֙ | pa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| toward | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| Jerusalem, | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | ye·ru·sha·lim, | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| and speak | וְהַטֵּ֖ף | ve·hat·tef | 5197 | to drop, drip, discourse | a prim. root |
| against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the sanctuaries | מִקְדָּשִׁ֑ים | mik·da·shim; | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| and prophesy | וְהִנָּבֵ֖א | ve·hin·na·ve | 5012 | to prophesy | denominative verb from nabi |
| against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the land | אַדְמַ֥ת | ad·mat | 127 | ground, land | from the same as adam |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon Son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) toward Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and drop nataph (naw-taf') to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration -- drop(-ping), prophesy(-et). thy word toward the holy places miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. and prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. against the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) "Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries and prophesy against the land of Israel;King James Bible Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, American King James Version Son of man, set your face toward Jerusalem, and drop your word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, American Standard Version Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel; Darby Bible Translation Son of man, set thy face against Jerusalem, and drop words against the holy places, and prophesy against the land of Israel, English Revised Version Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel; Webster's Bible Translation Son of man, set thy face towards Jerusalem, and drop thy word towards the holy places, and prophesy against the land of Israel, World English Bible Son of man, set your face toward Jerusalem, and drop [your word] toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel; Young's Literal Translation 'Son of man, set thy face unto Jerusalem, and prophesy unto the holy places, and prophesy unto the ground of Israel; Latin: Biblia Sacra Vulgata fili hominis pone faciem tuam ad Hierusalem et stilla ad sanctuaria et propheta contra humum Israhel
 Direction Drop Dropped Face Ground Holy Jerusalem Places Preach Prophesy Prophet Sanctuaries Sanctuary Speak Towards
 Direction Drop Dropped Face Ground Holy Israel Jerusalem Places Preach Prophesy Prophet Sanctuaries Sanctuary Speak Towards Turned Word Words
 Direction Drop Dropped Face Ground Holy Israel Jerusalem Places Preach Prophesy Prophet Sanctuaries Sanctuary Speak Towards Turned Word WordsEzekiel 21:2 Multilingual Bible Ézéchiel 21:2 French Ezequiel 21:2 Biblia Paralela 以 西 結 書 21:2 Chinese Bible | |
|