| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will leave | וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ | u·ne·tash·ti·cha | 5203 | to leave, forsake, permit | a prim. root |
| you on the land; | בָאָ֔רֶץ | va·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| I will cast | אֲטִילֶ֑ךָ | a·ti·le·cha; | 2904 | to hurl, cast | a prim. root |
| you on the open | פְּנֵ֥י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| field. | הַשָּׂדֶ֖ה | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| And I will cause all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the birds | עֹ֣וף | o·vf | 5775 | flying creatures | from uph |
| of the heavens | הַשָּׁמַ֔יִם | ha·sha·ma·yim, | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| to dwell | וְהִשְׁכַּנְתִּ֤י | ve·hish·kan·ti | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| on you, And I will satisfy | וְהִשְׂבַּעְתִּ֥י | ve·his·ba'·ti | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| the beasts | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| of the whole | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| earth | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| with you. | | | | | |
| KJV Lexicon Then will I leave natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. thee upon the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. I will cast thee forth tuwl (tool) to pitch over or reel; hence (transitively) to cast down or out -- carry away, (utterly) cast (down, forth, out), send out. upon the open paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and will cause all the fowls `owph (ofe) a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl. of the heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). to remain shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). upon thee and I will fill saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. the beasts chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. of the whole earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. with thee | New American Standard (©1995) "I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.King James Bible Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. American King James Version Then will I leave you on the land, I will cast you forth on the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain on you, and I will fill the beasts of the whole earth with you. American Standard Version And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the birds of the heavens to settle upon thee, and I will satisfy the beasts of the whole earth with thee. Darby Bible Translation And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowl of the heavens to settle upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. English Revised Version And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to settle upon thee, and I will satisfy the beasts of the whole earth with thee. Webster's Bible Translation Then will I leave thee upon the land, and I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. World English Bible I will leave you on the land, I will cast you forth on the open field, and will cause all the birds of the sky to settle on you, and I will satisfy the animals of the whole earth with you. Young's Literal Translation And I have left thee in the land, On the face of the field I do cast thee out, And have caused to dwell upon thee every fowl of the heavens, And have satisfied out of thee the beasts of the whole earth. Latin: Biblia Sacra Vulgata et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terrae
 Air Animals Beasts Birds Cast Cause Caused Dwell Face Field Fill Fling Forth Fowl Fowls Full Gorge Ground Heaven Heavens Hurl Leave Open Rest Satisfied Satisfy Settle Sky Stretched Themselves Violently
 Air Animals Beasts Birds Cast Cause Dwell Earth Field Fill Fling Forth Fowl Fowls Full Gorge Ground Heaven Heavens Hurl Leave Open Rest Satisfy Settle Sky Stretched Violently Whole
 Air Animals Beasts Birds Cast Cause Dwell Earth Field Fill Fling Forth Fowl Fowls Full Gorge Ground Heaven Heavens Hurl Leave Open Rest Satisfy Settle Sky Stretched Violently WholeEzekiel 32:4 Multilingual Bible Ézéchiel 32:4 French Ezequiel 32:4 Biblia Paralela 以 西 結 書 32:4 Chinese Bible | |
|