Ezekiel 36:20
<< Ezekiel 36:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When they cameוַיָּבֹ֗ואvai·ya·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to the nationsהַגֹּויִם֙hag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
whereאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
they went,בָּ֣אוּba·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
they profanedוַֽיְחַלְּל֖וּvay·chal·le·lu2490cto pollute, defile, profanea prim. root
My holyקָדְשִׁ֑יka·de·shi;6944apartness, sacrednessfrom an unused word
name,שֵׁ֣םshem8034a nameof uncertain derivation
because it was saidבֶּאֱמֹ֤רbe·'e·mor559to utter, saya prim. root
of them, 'Theseאֵ֔לֶּהel·leh,428thesea prim. pronoun
are the peopleעַם־am-5971apeoplefrom an unused word
of the LORD;יְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
yet they have come  3381to come or go down, descenda prim. root
out of His land.'וּמֵאַרְצֹ֖וu·me·'ar·tzov776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
And when they entered
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
whither they went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
they profaned
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
my holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
when they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to them These are the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and are gone forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of his land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
"When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD; yet they have come out of His land.'

King James Bible
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

American King James Version
And when they entered to the heathen, where they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

American Standard Version
And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Jehovah, and are gone forth out of his land.

Darby Bible Translation
And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land.

English Revised Version
And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

Webster's Bible Translation
And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

World English Bible
When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land.

Young's Literal Translation
And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah are these, And from His land they have gone forth.

יחזקאל 36:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗וא אֶל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ שָׁ֔ם וַֽיְחַלְּל֖וּ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י בֶּאֱמֹ֤ר לָהֶם֙ עַם־יְהוָ֣ה אֵ֔לֶּה וּמֵאַרְצֹ֖ו יָצָֽאוּ׃

יחזקאל 36:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבוא אל־הגוים אשר־באו שם ויחללו את־שם קדשי באמר להם עם־יהוה אלה ומארצו יצאו׃

יחזקאל 36:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבוא אל־הגוים אשר־באו שם ויחללו את־שם קדשי באמר להם עם־יהוה אלה ומארצו יצאו׃

יחזקאל 36:20 Hebrew Bible
ויבוא אל הגוים אשר באו שם ויחללו את שם קדשי באמר להם עם יהוה אלה ומארצו יצאו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ingressi sunt ad gentes ad quas introierunt et polluerunt nomen sanctum meum cum diceretur de eis populus Domini iste est et de terra eius egressi sunt

Entered Forth Heathen Holy Leave Lord's Nations Pollute Profaned Saying Unclean Wherever Whither Yet

Entered Forth Heathen Holy Lord's Nations Pollute Profaned These Wherever Whither

Entered Forth Heathen Holy Lord's Nations Pollute Profaned These Wherever Whither

Ezekiel 36:20 Multilingual Bible

Ézéchiel 36:20 French

Ezequiel 36:20 Biblia Paralela

以 西 結 書 36:20 Chinese Bible