| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When they came | וַיָּבֹ֗וא | vai·ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the nations | הַגֹּויִם֙ | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| where | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they went, | בָּ֣אוּ | ba·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| they profaned | וַֽיְחַלְּל֖וּ | vay·chal·le·lu | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| My holy | קָדְשִׁ֑י | ka·de·shi; | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| name, | שֵׁ֣ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| because it was said | בֶּאֱמֹ֤ר | be·'e·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| of them, 'These | אֵ֔לֶּה | el·leh, | 428 | these | a prim. pronoun |
| are the people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| of the LORD; | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| yet they have come | | | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| out of His land.' | וּמֵאַרְצֹ֖ו | u·me·'ar·tzov | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon And when they entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. whither they went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) they profaned chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. when they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to them These are the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and are gone forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of his land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) "When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said of them, 'These are the people of the LORD; yet they have come out of His land.'King James Bible And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land. American King James Version And when they entered to the heathen, where they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land. American Standard Version And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Jehovah, and are gone forth out of his land. Darby Bible Translation And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land. English Revised Version And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land. Webster's Bible Translation And when they entered among the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land. World English Bible When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land. Young's Literal Translation And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah are these, And from His land they have gone forth. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ingressi sunt ad gentes ad quas introierunt et polluerunt nomen sanctum meum cum diceretur de eis populus Domini iste est et de terra eius egressi sunt
 Entered Forth Heathen Holy Leave Lord's Nations Pollute Profaned Saying Unclean Wherever Whither Yet
 Entered Forth Heathen Holy Lord's Nations Pollute Profaned These Wherever Whither
 Entered Forth Heathen Holy Lord's Nations Pollute Profaned These Wherever WhitherEzekiel 36:20 Multilingual Bible Ézéchiel 36:20 French Ezequiel 36:20 Biblia Paralela 以 西 結 書 36:20 Chinese Bible | |
|