Ezekiel 9:9
<< Ezekiel 9:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then He saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to me, "The iniquityעֲוֹ֨ןa·von5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
of the houseבֵּֽית־beit-1004a housea prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֤לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and Judahוִֽיהוּדָה֙vi·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
is very,בִּמְאֹ֣דbim·'od3966muchness, force, abundancefrom an unused word
veryמְאֹ֔דme·'od,3966muchness, force, abundancefrom an unused word
great,גָּדֹול֙ga·do·vl1419greatfrom gadal
and the landהָאָ֙רֶץ֙ha·'a·retz776earth, landa prim. root
is filledוַתִּמָּלֵ֤אvat·tim·ma·le4390to be full, to filla prim. root
with bloodדָּמִ֔יםda·mim,1818blooda prim. root
and the cityוְהָעִ֖ירve·ha·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
is fullמָלְאָ֣הma·le·'ah4390to be full, to filla prim. root
of perversion;מֻטֶּ֑הmut·teh;4297that which is perverted, perverted justicefrom natah
for they say,אָמְר֗וּa·me·ru559to utter, saya prim. root
'The LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has forsakenעָזַ֤בa·zav5800ato leave, forsake, loosea prim. root
the land,הָאָ֔רֶץha·'a·retz,776earth, landa prim. root
and the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
does not see!'רֹאֶֽה׃ro·'eh.7200to seea prim. root
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
he unto me The iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
is exceeding
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
and the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
full
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
of perverseness
mutteh  (moot-teh')
a stretching, i.e. distortion (figuratively, iniquity) -- perverseness.
for they say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
seeth
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
not
New American Standard (©1995)
Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood and the city is full of perversion; for they say, 'The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!'

King James Bible
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.

American King James Version
Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the earth, and the LORD sees not.

American Standard Version
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling of judgment : for they say, Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah seeth not.

Darby Bible Translation
And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not.

English Revised Version
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wresting of judgment: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.

Webster's Bible Translation
Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.

World English Bible
Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see.

Young's Literal Translation
And He saith unto me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing.

יחזקאל 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲוֹ֨ן בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ גָּדֹול֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וַתִּמָּלֵ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דָּמִ֔ים וְהָעִ֖יר מָלְאָ֣ה מֻטֶּ֑ה כִּ֣י אָמְר֗וּ עָזַ֤ב יְהוָה֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֵ֥ין יְהוָ֖ה רֹאֶֽה׃

יחזקאל 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלי עון בית־ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את־הארץ ואין יהוה ראה׃

יחזקאל 9:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אלי עון בית־ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את־הארץ ואין יהוה ראה׃

יחזקאל 9:9 Hebrew Bible
ויאמר אלי עון בית ישראל ויהודה גדול במאד מאד ותמלא הארץ דמים והעיר מלאה מטה כי אמרו עזב יהוה את הארץ ואין יהוה ראה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ad me iniquitas domus Israhel et Iuda magna est nimis valde et repleta est terra sanguinibus et civitas repleta est aversione dixerunt enim dereliquit Dominus terram et Dominus non videt

Blood Bloodshed Doesn't Evil Exceeding Exceedingly Filled Forsaken Full Guilt Iniquity Injustice Judah Judgment Perverseness Perversion Seeing Sin Town Wresting Wrestling

Blood City Earth Exceeding Exceedingly Filled Forsaken Full Great Guilt House Iniquity Israel Judah Judgment Perverseness Perversion

Blood City Earth Exceeding Exceedingly Filled Forsaken Full Great Guilt House Iniquity Israel Judah Judgment Perverseness Perversion

Ezekiel 9:9 Multilingual Bible

Ézéchiel 9:9 French

Ezequiel 9:9 Biblia Paralela

以 西 結 書 9:9 Chinese Bible