| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| therefore, make | תְּנ֥וּ | te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| confession | תֹודָ֛ה | to·v·dah | 8426 | thanksgiving | from yadah |
| to the LORD | לַיהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| God | אֱלֹהֵֽי־ | e·lo·hei- | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of your fathers | אֲבֹתֵיכֶ֖ם | a·vo·tei·chem | 1 | father | from an unused word |
| and do | וַעֲשׂ֣וּ | va·'a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| His will; | רְצֹונֹ֑ו | re·tzo·v·nov; | 7522 | goodwill, favor, acceptance, will | from ratsah |
| and separate | וְהִבָּֽדְלוּ֙ | ve·hib·ba·de·lu | 914 | to be divided, separate | a prim. root |
| yourselves from the peoples | מֵעַמֵּ֣י | me·'am·mei | 5971a | people | from an unused word |
| of the land | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| and from the foreign | הַנָּכְרִיֹּֽות׃ | han·na·che·ri·yo·vt. | 5237 | foreign, alien | from the same as neker |
| wives." | הַנָּשִׁ֖ים | han·na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| KJV Lexicon Now therefore make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) confession towdah (to-daw') an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application his pleasure ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. and separate badal (baw-dal') to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) yourselves from the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and from the strange nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman | New American Standard (©1995) "Now therefore, make confession to the LORD God of your fathers and do His will; and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives."King James Bible Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives. American King James Version Now therefore make confession to the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives. American Standard Version Now therefore make confession unto Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women. Darby Bible Translation And now make confession to Jehovah the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign wives. English Revised Version Now therefore make confession unto the LORD, the God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the peoples of the land, and from the strange women. Webster's Bible Translation Now therefore make confession to the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the foreign wives. World English Bible Now therefore make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women." Young's Literal Translation and, now, make confession to Jehovah, God of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigenis
 Confession Fathers Foreign Peoples Pleasure Praise Separate Separated Strange Wives Women Yourselves
 Confession Fathers Foreign Good Peoples Pleasure Praise Separate Separated Strange Wives Women Yourselves
 Confession Fathers Foreign Good Peoples Pleasure Praise Separate Separated Strange Wives Women YourselvesEzra 10:11 Multilingual Bible Esdras 10:11 French Esdras 10:11 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 10:11 Chinese Bible | |
|