 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Brethren, | Ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| even | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| anyone | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| is caught | προλημφθῇ | prolēmphthē | 4301 | to take beforehand | from pro and lambanó |
| in any | τινι | tini | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| trespass, | παραπτώματι | paraptōmati | 3900 | a false step, a trespass | from parapiptó |
| you who are spiritual, | πνευματικοὶ | pneumatikoi | 4152 | spiritual | from pneuma |
| restore | καταρτίζετε | katartizete | 2675 | to complete, prepare | from kata and artizó (to get ready, prepare) |
| such a one | τοιοῦτον | toiouton | 5108 | such as this, such | from toios (such, such-like) and houtos, |
| in a spirit | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| of gentleness; | πραΰτητος | prautētos | 4240 | gentleness | from praus |
| [each one] looking | σκοπῶν | skopōn | 4648 | to look at, contemplate | from skopos |
| to yourself, | σεαυτὸν | seauton | 4572 | of (to, for) yourself | refl. pronoun from su and autos |
| so | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| that you too | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| will not be tempted. | πειρασθῇς | peirasthēs | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| KJV Lexicon αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προληφθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular prolambano  prol-am-ban'-o: to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise -- come aforehand, overtake, take before. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τινι indefinite pronoun - dative singular neuter tis  tis:  some or any person or object παραπτωματι noun - dative singular neuter paraptoma  par-ap'-to-mah: a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression -- fall, fault, offence, sin, trespass. υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματικοι adjective - nominative plural masculine pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os': non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual. καταρτιζετε verb - present active imperative - second person katartizo  kat-ar-tid'-zo: to complete thoroughly, i.e. repair or adjust -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοιουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. πραοτητος noun - genitive singular feminine praiotes  prah-ot'-ace: gentleness, by implication, humility -- meekness. σκοπων verb - present active participle - nominative singular masculine skopeo  skop-eh'-o: to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard -- consider, take heed, look at (on), mark. σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. πειρασθης verb - aorist passive subjunctive - second person singular peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. | New American Standard (©1995) Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.King James Bible Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. American King James Version Brothers, if a man be overtaken in a fault, you which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering yourself, lest you also be tempted. American Standard Version Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted. Darby Bible Translation Brethren, if even a man be taken in some fault, ye who are spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering thyself lest thou also be tempted. English Revised Version Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye which are spiritual, restore such a one in a spirit of meekness; looking to thyself, lest thou also be tempted. Webster's Bible Translation Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye who are spiritual, restore such one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted. World English Bible Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking to yourself so that you also aren't tempted. Young's Literal Translation Brethren, if a man also may be overtaken in any trespass, ye who are spiritual restore such a one in a spirit of meekness, considering thyself -- lest thou also may be tempted; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτὸν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προληφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πρᾳότητος σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀδελφός ἐάν καί προλαμβάνω ἄνθρωπος ἐν τὶς παράπτωμα ὑμεῖς ὁ πνευματικός καταρτίζω ὁ τοιοῦτος ἐν πνεῦμα πραΰτης σκοπέω σεαυτοῦ μή καί σύ πειράζω ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀδελφοί ἐὰν καὶ προληφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πρᾳότητος, σκοπῶν σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αδελφοι εαν και προληφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) αδελφοι εαν και προληφθη ανθρωπος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πνευματικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πνευματι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης Latin: Biblia Sacra Vulgata fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteris
 Anybody Anyone Aren't Brethren Brothers Caught Considering Detected Fall Fault Fear Gentleness Gently Keeping Lest Love Meekness Misconduct Overtaken Restore Sin Someone Spirit Spiritual Temptation Tempted Tested Thyself Trespass Watch Wrongdoing
 Anybody Caught Considering Detected Fall Fault Gentleness Gently Meekness Misconduct Overtaken Restore Sin Someone Spirit Spiritual Temptation Tempted Thyself Trespass Watch Wrongdoing
 Anybody Caught Considering Detected Fall Fault Gentleness Gently Meekness Misconduct Overtaken Restore Sin Someone Spirit Spiritual Temptation Tempted Thyself Trespass Watch WrongdoingGalatians 6:1 Multilingual Bible Galates 6:1 French Gálatas 6:1 Biblia Paralela 加 拉 太 書 6:1 Chinese Bible | |
|