 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After | אַחַ֣ר | a·char | 310 | the hind or following part | from achar |
| these | הָאֵ֗לֶּה | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| things | הַדְּבָרִ֣ים | had·de·va·rim | 1697 | speech, word | from dabar |
| the word | דְבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| came | הָיָ֤ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| to Abram | אַבְרָ֔ם | av·ram, | 87 | "exalted father," the original name of Abraham | from the same as Abiram, see Abraham |
| in a vision, | בַּֽמַּחֲזֶ֖ה | bam·ma·cha·zeh | 4236 | a vision | from chazah |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Do not fear, | תִּירָ֣א | ti·ra | 3372a | to fear | a prim. root |
| Abram, | אַבְרָ֗ם | av·ram | 87 | "exalted father," the original name of Abraham | from the same as Abiram, see Abraham |
| I am a shield | מָגֵ֣ן | ma·gen | 4043 | a shield | from ganan |
| to you; Your reward | שְׂכָרְךָ֖ | se·cha·re·cha | 7939 | hire, wages | from sakar |
| shall be very | מְאֹֽד׃ | me·'od. | 3966 | muchness, force, abundance | from an unused word |
| great." | הַרְבֵּ֥ה | har·beh | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| KJV Lexicon After 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) these things dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came hayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) unto Abram 'Abram (ab-rawm') high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram. in a vision machazeh (makh-az-eh') a vision -- vision. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Fear yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten not Abram 'Abram (ab-rawm') high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram. I am thy shield magen (maw-gane') a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield. and thy exceeding m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. great rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) reward sakar (saw-kawr') payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth. | New American Standard (©1995) After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not fear, Abram, I am a shield to you; Your reward shall be very great."King James Bible After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. American King James Version After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am your shield, and your exceeding great reward. American Standard Version After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. Darby Bible Translation After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am thy shield, thy exceeding great reward. English Revised Version After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. Webster's Bible Translation After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. World English Bible After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, "Don't be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward." Young's Literal Translation After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, 'Fear not, Abram, I am a shield to thee, thy reward is exceeding great.' Latin: Biblia Sacra Vulgata his itaque transactis factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens noli timere Abram ego protector tuus sum et merces tua magna nimis
 Abram Afraid Exceeding Exceedingly Fear Reward Safe Saying Shield Vision
 Abram Afraid Exceeding Exceedingly Fear Great Reward Safe Shield Vision Word
 Abram Afraid Exceeding Exceedingly Fear Great Reward Safe Shield Vision WordGenesis 15:1 Multilingual Bible Genèse 15:1 French Génesis 15:1 Biblia Paralela 創 世 記 15:1 Chinese Bible | |
|