Genesis 18:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Abrahamאַבְרָהָ֑ם
(av·ra·ham;)
85: "exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
also ranרָ֣ץ
(ratz)
7323: to runa prim. root
to the herd,הַבָּקָ֖ר
(hab·ba·kar)
1241: cattle, herd, an oxfrom baqar
and tookוַיִּקַּ֨ח
(vai·yik·kach)
3947: to takea prim. root
a tenderרַ֤ךְ
(rach)
7390: tender, delicate, softfrom rakak
and choiceוָטֹוב֙
(va·to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
calfבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
and gaveוַיִּתֵּ֣ן
(vai·yit·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
[it] to the servant,הַנַּ֔עַר
(han·na·'ar,)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
and he hurriedוַיְמַהֵ֖ר
(vay·ma·her)
4116: to hastena prim. root
to prepareלַעֲשֹׂ֥ות
(la·'a·so·vt)
6213a: do, makea prim. root
it. 
 
  


















KJV Lexicon
And Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
ran
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
unto the herd
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and fetcht
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a calf
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
tender
rak  (rak)
tender; by implication, weak -- faint(-hearted), soft, tender (-hearted), one), weak.
and good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it unto a young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
and he hasted
mahar  (maw-har')
to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
to dress
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.

King James Bible
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.

Holman Christian Standard Bible
Meanwhile, Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.

International Standard Version
Next, Abraham ran to the herd, found a choice and tender calf, and gave it to the young men, who went off in a hurry to prepare it.

NET Bible
Then Abraham ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.

GOD'S WORD® Translation
Then Abraham ran to the herd and took one of his best calves. He gave it to his servant, who prepared it quickly.

King James 2000 Bible
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hastened to dress it.
Links
Genesis 18:7
Genesis 18:7 NIV
Genesis 18:7 NLT
Genesis 18:7 ESV
Genesis 18:7 NASB
Genesis 18:7 KJV

Genesis 18:6
Top of Page
Top of Page