| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then she went | וַתֵּלֶךְ֩ | vat·te·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and sat | וַתֵּ֨שֶׁב | vat·te·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| down | וַתֵּ֣שֶׁב | vat·te·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| opposite | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| him, about a bowshot | כִּמְטַחֲוֵ֣י | kim·ta·cha·vei | 2909 | to hurl, shoot | a prim. root |
| away, | הַרְחֵק֙ | har·chek | 7368 | to be or become far or distant | a prim. root |
| for she said, | אָֽמְרָ֔ה | a·me·rah, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Do not let me see | אֶרְאֶ֖ה | er·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| the boy | הַיָּ֑לֶד | hai·ya·led; | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| die." | בְּמֹ֣ות | be·mo·vt | 4194 | death | from muth |
| And she sat | | | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| opposite | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| him, and lifted | וַתִּשָּׂ֥א | vat·tis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up her voice | קֹלָ֖הּ | ko·lah | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| and wept. | וַתֵּֽבְךְּ׃ | vat·te·ve·ke. | 1058 | to weep, bewail | a prim. root |
| KJV Lexicon And she went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and sat her down yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry over against neged (neh'-ghed) a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before -- about, (over) against, aloof, far (off), from, over, presence, other side, sight, to view. him a good way off rachaq (raw-khak') to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation) as it were a bowshot tachah (taw-khaw') to stretch a bow, as an archer -- (bow-)shot. qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). for she said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let me not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). of the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). And she sat yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry over against him and lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) her voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and wept bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. | New American Standard (©1995) Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, "Do not let me see the boy die." And she sat opposite him, and lifted up her voice and wept.King James Bible And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. American King James Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. American Standard Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot. For she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept. Darby Bible Translation and she went and sat down over against him, a bow-shot off; for she said, Let me not behold the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice and wept. English Revised Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Webster's Bible Translation And she went, and sat her down over against him, a good way off, as it were a bow-shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and raised her voice, and wept. World English Bible She went and sat down opposite him, a good way off, about a bow shot away. For she said, "Don't let me see the death of the child." She sat over against him, and lifted up her voice, and wept. Young's Literal Translation And she goeth and sitteth by herself over-against, afar off, about a bow-shot, for she said, 'Let me not look on the death of the lad;' and she sitteth over-against, and lifteth up her voice, and weepeth. Latin: Biblia Sacra Vulgata et abiit seditque e regione procul quantum potest arcus iacere dixit enim non videbo morientem puerum et sedens contra levavit vocem suam et flevit
 Afar Arrow Behold Bitter Bow Bowshot Bow-shot Boy Child Death Die Distance Flight Herself Lad Lift Lifted Lifteth Nearby Opposite Over-against Raised Sat Saying Seating Shot Sitteth Sob Voice Watch Weepeth Weeping Wept
 Bow Boy Child Death Die Distance Good Lifted Nearby Opposite Raised Sat Shot Thought Voice Watch Way Wept
 Bow Boy Child Death Die Distance Good Lifted Nearby Opposite Raised Sat Shot Thought Voice Watch Way WeptGenesis 21:16 Multilingual Bible Genèse 21:16 French Génesis 21:16 Biblia Paralela 創 世 記 21:16 Chinese Bible | |
|