Genesis 24:42
<< Genesis 24:42 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So I cameוָאָבֹ֥אva·'a·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
todayהַיֹּ֖וםhai·yo·vm3117daya prim. root
to the spring,  5871aa spring (of water)from the same as ayin
and said,וָאֹמַ֗רva·'o·mar559to utter, saya prim. root
'O LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵי֙e·lo·hei430God, godpl. of eloah
of my masterאֲדֹנִ֣יa·do·ni113lordfrom an unused word
Abraham,אַבְרָהָ֔םav·ra·ham,85"exalted father," the father of the Jewish nationfrom ab and an unused word, see Abram
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
nowנָּא֙na4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
You will make my journeyדַּרְכִּ֔יdar·ki,1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
on whichאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I goהֹלֵ֥ךְho·lech1980to go, come, walka prim. root
successful;מַצְלִ֣יחַmatz·li·ach6743bto advance, prospera prim. root
KJV Lexicon
And I came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
unto the well
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
if now thou do
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
prosper
tsalach  (tsaw-lakh')
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
my way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
which I go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
New American Standard (©1995)
"So I came today to the spring, and said, 'O LORD, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;

King James Bible
And I came this day unto the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

American King James Version
And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:

American Standard Version
And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.

Darby Bible Translation
And I came this day to the well, and said, Jehovah, God of my master Abraham, if now thou wilt prosper my way on which I go,

English Revised Version
And I came this day unto the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:

Webster's Bible Translation
And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:

World English Bible
I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go--

Young's Literal Translation
'And I come to-day unto the fountain, and I say, Jehovah, God of my lord Abraham, if Thou art, I pray Thee, making prosperous my way in which I am going --

בראשית 24:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאָבֹ֥א הַיֹּ֖ום אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃

בראשית 24:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואבא היום אל־העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם־ישך־נא מצליח דרכי אשר אנכי הלך עליה׃

בראשית 24:42 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואבא היום אל־העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם־ישך־נא מצליח דרכי אשר אנכי הלך עליה׃

בראשית 24:42 Hebrew Bible
ואבא היום אל העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם ישך נא מצליח דרכי אשר אנכי הלך עליה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
veni ergo hodie ad fontem et dixi Domine Deus domini mei Abraham si direxisti viam meam in qua nunc ambulo

Fountain Grant Journey Making Master O Outcome Please Prosper Prosperous Purpose Spring Success Successful To-day Water-spring Wilt

Abraham Fountain Good Grant Journey Making Master Outcome Please Prosper Prosperous Purpose Spring Success Successful Today To-Day Way Wilt

Abraham Fountain Good Grant Journey Making Master Outcome Please Prosper Prosperous Purpose Spring Success Successful Today To-Day Way Wilt

Genesis 24:42 Multilingual Bible

Genèse 24:42 French

Génesis 24:42 Biblia Paralela

創 世 記 24:42 Chinese Bible