Genesis 26:32
<< Genesis 26:32 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now it cameוַיְהִ֣יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about on the sameהַה֗וּאha·hu1931he, she, ita prim. pronoun
day,בַּיֹּ֣וםbai·yo·vm3117daya prim. root
that Isaac'sיִצְחָ֔קyitz·chak,3327"he laughs," son of Abraham and Sarahfrom tsachaq
servantsעַבְדֵ֣יav·dei5650slave, servantfrom abad
cameוַיָּבֹ֙אוּ֙vai·ya·vo·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
in and toldוַיַּגִּ֣דוּvai·yag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
him aboutעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
the wellהַבְּאֵ֖רhab·be·'er875a well, pitfrom baar
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
they had dug,חָפָ֑רוּcha·fa·ru;2658to dig, search fora prim. root
and saidוַיֹּ֥אמְרוּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "We have foundמָצָ֥אנוּma·tza·nu4672to attain to, finda prim. root
water."מָֽיִם׃ma·yim.4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
And it came to pass the same day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that Isaac's
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him concerning
'owdowth  (o-doth')
turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of -- (be-)cause, concerning, sake.
the well
'er  (be-ayr')
a pit; especially a well -- pit, well.
which they had digged
chaphar  (khaw-far')
to pry into; by implication, to delve, to explore -- dig, paw, search out, seek.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him We have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
Now it came about on the same day, that Isaac's servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

King James Bible
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

American King James Version
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dig, and said to him, We have found water.

American Standard Version
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

Darby Bible Translation
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.

English Revised Version
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.

Webster's Bible Translation
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came and told him concerning the well which they had digged, and said to him, We have found water.

World English Bible
It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

Young's Literal Translation
And it cometh to pass during that day that Isaac's servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, 'We have found water;'

בראשית 26:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא וַיָּבֹ֙אוּ֙ עַבְדֵ֣י יִצְחָ֔ק וַיַּגִּ֣דוּ לֹ֔ו עַל־אֹדֹ֥ות הַבְּאֵ֖ר אֲשֶׁ֣ר חָפָ֑רוּ וַיֹּ֥אמְרוּ לֹ֖ו מָצָ֥אנוּ מָֽיִם׃

בראשית 26:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ׀ ביום ההוא ויבאו עבדי יצחק ויגדו לו על־אדות הבאר אשר חפרו ויאמרו לו מצאנו מים׃

בראשית 26:32 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי ׀ ביום ההוא ויבאו עבדי יצחק ויגדו לו על־אדות הבאר אשר חפרו ויאמרו לו מצאנו מים׃

בראשית 26:32 Hebrew Bible
ויהי ביום ההוא ויבאו עבדי יצחק ויגדו לו על אדות הבאר אשר חפרו ויאמרו לו מצאנו מים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce autem venerunt in ipso die servi Isaac adnuntiantes ei de puteo quem foderant atque dicentes invenimus aquam

Circumstances Declare Digged Dug During Isaac's Pass Servants Water-hole We've

Declare Digged Dug Found Isaac's Servants Water Water-Hole We've Word

Declare Digged Dug Found Isaac's Servants Water Water-Hole We've Word

Genesis 26:32 Multilingual Bible

Genèse 26:32 French

Génesis 26:32 Biblia Paralela

創 世 記 26:32 Chinese Bible