| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So he said, | וַיֹּ֗אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Bring | הַגִּ֤שָׁה | hag·gi·shah | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| [it] to me, and I will eat | וְאֹֽכְלָה֙ | ve·'o·che·lah | 398 | to eat | a prim. root |
| of my son's | בְּנִ֔י | be·ni, | 1121 | son | a prim. root |
| game, | מִצֵּ֣יד | mi·tzeid | 6718a | hunting, game | from tsud |
| that I may bless | תְּבָֽרֶכְךָ֖ | te·va·rech·cha | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| you." And he brought | וַיַּגֶּשׁ־ | vai·yag·gesh- | 5066 | to draw near, approach | a prim. root |
| [it] to him, and he ate; | וַיֹּאכַ֔ל | vai·yo·chal, | 398 | to eat | a prim. root |
| he also brought | וַיָּ֧בֵא | vai·ya·ve | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| him wine | יַ֖יִן | ya·yin | 3196 | wine | from an unused word |
| and he drank. | וַיֵּֽשְׁתְּ׃ | vai·ye·she·te. | 8354 | to drink | a prim. root |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Bring it near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to me and I will eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of my son's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. venison tsayid (tsah'-yid) the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey) -- catcheth, food, hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals. that my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) may bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) thee And he brought it near nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; to him and he did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. and he brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) him wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). and he drank shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. | New American Standard (©1995) So he said, "Bring it to me, and I will eat of my son's game, that I may bless you." And he brought it to him, and he ate; he also brought him wine and he drank.King James Bible And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine and he drank. American King James Version And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless you. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine and he drank. American Standard Version And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat. And he brought him wine, and he drank. Darby Bible Translation And he said, Bring it near to me, that I may eat of my son's venison, in order that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank. English Revised Version And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. Webster's Bible Translation And he said, bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he ate: and he brought him wine, and he drank. World English Bible He said, "Bring it near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless you." He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank. Young's Literal Translation And he saith, 'Bring nigh to me, and I do eat of my son's provision, so that my soul doth bless thee;' and he bringeth nigh to him, and he eateth; and he bringeth to him wine, and he drinketh. Latin: Biblia Sacra Vulgata at ille offer inquit mihi cibos de venatione tua fili mi ut benedicat tibi anima mea quos cum oblatos comedisset obtulit ei etiam vinum quo hausto
 Ate Bless Blessing Bring Bringeth Drank Drink Drinketh Eat Eateth Game Jacob Meat Nigh Order Provision Son's Soul Venison Wine
 Ate Bless Blessing Drank Drink Drinketh Eat Eateth Game Jacob Meat Nigh Order Provision Son's Soul Venison Wine
 Ate Bless Blessing Drank Drink Drinketh Eat Eateth Game Jacob Meat Nigh Order Provision Son's Soul Venison WineGenesis 27:25 Multilingual Bible Genèse 27:25 French Génesis 27:25 Biblia Paralela 創 世 記 27:25 Chinese Bible | |
|