Genesis 27:41
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
So Esauעֵשָׂו֙
(e·sav)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
bore a grudge againstוַיִּשְׂטֹ֤ם
(vai·yis·tom)
7852: to bear a grudge or cherish animosity againsta prim. root
Jacobיַעֲקֹ֔ב
(ya·'a·kov,)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
becauseעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
of the blessingהַ֨בְּרָכָ֔ה
(hab·be·ra·chah,)
1293: a blessingfrom barak
with whichאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
his fatherאָבִ֑יו
(a·viv;)
1: fatherfrom an unused word
had blessedבֵּרֲכֹ֖ו
(be·ra·chov)
1288: to kneel, blessa prim. root
him; and Esauעֵשָׂ֜ו
(e·sav)
6215: oldest son of Isaacfrom asah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to himself,בְּלִבֹּ֗ו
(be·lib·bov)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
"The daysיְמֵי֙
(ye·mei)
3117: daya prim. root
of mourningאֵ֣בֶל
(e·vel)
60: mourningfrom abal
for my fatherאָבִ֔י
(a·vi,)
1: fatherfrom an unused word
are near;יִקְרְבוּ֙
(yik·re·vu)
7126: to come near, approacha prim. root
then I will killוְאַֽהַרְגָ֖ה
(ve·'a·har·gah)
2026: to kill, slaya prim. root
my brotherאָחִֽי׃
(a·chi.)
251: a brotherfrom an unused word
Jacob."יַעֲקֹ֥ב
(ya·'a·kov)
3290: a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb


















KJV Lexicon
And Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
hated
satam  (saw-tam')
to lurk for, i.e. persecute -- hate, oppose self against.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
because
`al  (al)
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow)
of the blessing
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
wherewith
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
blessed him
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
and Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
The days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of mourning
'ebel  (ay'-bel)
lamentation -- mourning.
for my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
are at hand
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
then will I slay
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
my brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob."

King James Bible
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.

Holman Christian Standard Bible
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: "The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob."

International Standard Version
So Esau harbored animosity toward Jacob because of the way his father had blessed him. Esau kept saying to himself, "The time to mourn for my father is very near. That's when I'm going to kill my brother Jacob."

NET Bible
So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"

GOD'S WORD® Translation
So Esau hated Jacob because of the blessing that his father had given him. Esau said to himself, "The time to mourn for my father is near. Then I'll kill my brother Jacob."

King James 2000 Bible
And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
Links
Genesis 27:41
Genesis 27:41 NIV
Genesis 27:41 NLT
Genesis 27:41 ESV
Genesis 27:41 NASB
Genesis 27:41 KJV

Genesis 27:40
Top of Page
Top of Page