Genesis 30:14
<< Genesis 30:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now in the daysבִּימֵ֣יbi·mei3117daya prim. root
of wheatחִטִּ֗יםchit·tim2406wheatfrom chanat
harvestקְצִיר־ke·tzir-7105aharvesting, harvestfrom qatsar
Reubenרְאוּבֵ֜ןre·'u·ven7205"behold a son!" oldest son of Jacob, also his desc.from raah and ben
wentוַיֵּ֨לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
and foundוַיִּמְצָ֤אvai·yim·tza4672to attain to, finda prim. root
mandrakesדֽוּדָאִים֙du·da·'im1736mandrakefrom the same as dod
in the field,בַּשָּׂדֶ֔הbas·sa·deh,7704field, landfrom the same as saday
and broughtוַיָּבֵ֣אvai·ya·ve935to come in, come, go in, goa prim. root
them to his motherאִמֹּ֑וim·mov;517a motherfrom an unused word
Leah.לֵאָ֖הle·'ah3812"weary," a wife of Jacobfrom laah
Then Rachelרָחֵל֙ra·chel7354a wife of Jacobfrom the same as rachel
saidוַתֹּ֤אמֶרvat·to·mer559to utter, saya prim. root
to Leah,לֵאָ֔הle·'ah,3812"weary," a wife of Jacobfrom laah
"Pleaseנָ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
giveתְּנִי־te·ni-5414to give, put, seta prim. root
me some  4480froma prim. preposition
of your son'sבְּנֵֽךְ׃be·nech.1121sona prim. root
mandrakes."מִדּוּדָאֵ֖יmid·du·da·'ei1736mandrakefrom the same as dod
KJV Lexicon
And Reuben
R'uwben  (reh-oo-bane')
see ye a son; Reuben, a son of Jacob -- Reuben.
went in
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of wheat
chittah  (khit-taw')
wheat, whether the grain or the plant -- wheat(-en).
harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
and found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
mandrakes
duwday  (doo-dah'-ee)
a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) -- basket, mandrake.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them unto his mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
Leah
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
Then Rachel
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Leah
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
Give me
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
I pray thee of thy son's
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
mandrakes
duwday  (doo-dah'-ee)
a boiler or basket; also the mandrake (as an aphrodisiac) -- basket, mandrake.
New American Standard (©1995)
Now in the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."

King James Bible
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

American King James Version
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray you, of your son's mandrakes.

American Standard Version
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

Darby Bible Translation
And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

English Revised Version
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

Webster's Bible Translation
And Reuben went, in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

World English Bible
Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."

Young's Literal Translation
And Reuben goeth in the days of wheat-harvest, and findeth love-apples in the field, and bringeth them in unto Leah, his mother, and Rachel saith unto Leah, 'Give to me, I pray thee, of the love-apples of thy son.'

בראשית 30:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֨לֶךְ רְאוּבֵ֜ן בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים וַיִּמְצָ֤א דֽוּדָאִים֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּבֵ֣א אֹתָ֔ם אֶל־לֵאָ֖ה אִמֹּ֑ו וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ אֶל־לֵאָ֔ה תְּנִי־נָ֣א לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י בְּנֵֽךְ׃

בראשית 30:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך ראובן בימי קציר־חטים וימצא דודאים בשדה ויבא אתם אל־לאה אמו ותאמר רחל אל־לאה תני־נא לי מדודאי בנך׃

בראשית 30:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילך ראובן בימי קציר־חטים וימצא דודאים בשדה ויבא אתם אל־לאה אמו ותאמר רחל אל־לאה תני־נא לי מדודאי בנך׃

בראשית 30:14 Hebrew Bible
וילך ראובן בימי קציר חטים וימצא דודאים בשדה ויבא אתם אל לאה אמו ותאמר רחל אל לאה תני נא לי מדודאי בנך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressus autem Ruben tempore messis triticeae in agro repperit mandragoras quos matri Liae detulit dixitque Rahel da mihi partem de mandragoris filii tui

Bringeth Field Fields Findeth Grain-cutting Harvest Leah Love-apples Love-fruits Mandrake Mandrakes Plants Please Rachel Reuben Son's Wheat Wheat-harvest

Field Findeth Found Harvest Leah Mandrakes Mother Please Rachel Reuben Son's Time Wheat Wheat-Harvest

Field Findeth Found Harvest Leah Mandrakes Mother Please Rachel Reuben Son's Time Wheat Wheat-Harvest

Genesis 30:14 Multilingual Bible

Genèse 30:14 French

Génesis 30:14 Biblia Paralela

創 世 記 30:14 Chinese Bible