| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He lifted | וַיִּשָּׂ֣א | vai·yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| his eyes | עֵינָ֗יו | ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| and saw | וַיַּ֤רְא | vai·yar· | 7200 | to see | a prim. root |
| the women | הַנָּשִׁים֙ | han·na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| and the children, | הַיְלָדִ֔ים | hay·la·dim, | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| and said, | וַיֹּ֖אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Who | מִי־ | mi- | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| are these | אֵ֣לֶּה | el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| with you?" So he said, | וַיֹּאמַ֕ר | vai·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "The children | הַיְלָדִ֕ים | hay·la·dim | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| whom | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| God | אֱלֹהִ֖ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has graciously given | חָנַ֥ן | cha·nan | 2603a | to show favor, be gracious | a prim. root |
| your servant." | עַבְדֶּֽךָ׃ | av·de·cha. | 5650 | slave, servant | from abad |
| KJV Lexicon And he lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and the children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Who are those 'el-leh (ale'-leh) these or those -- an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). with thee And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). which God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath graciously given chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. | New American Standard (©1995) He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant."King James Bible And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. American King James Version And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant. American Standard Version And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy servant. Darby Bible Translation And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant. English Revised Version And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. Webster's Bible Translation And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given to thy servant. World English Bible He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant." Young's Literal Translation and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, 'What are these to thee?' And he saith, 'The children with whom God hath favoured thy servant.' Latin: Biblia Sacra Vulgata levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi Deus servo tuo
 Esau Favoured Graciously Jacob Lifted Lifteth Lifting Mercy Raised Servant Women
 Children Esau Eyes Favoured Graciously Jacob Lifted Raised Servant Women
 Children Esau Eyes Favoured Graciously Jacob Lifted Raised Servant WomenGenesis 33:5 Multilingual Bible Genèse 33:5 French Génesis 33:5 Biblia Paralela 創 世 記 33:5 Chinese Bible | |
|