Genesis 37:8
<< Genesis 37:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then his brothersאֶחָ֔יוe·chav,251a brotherfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמְרוּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Are you actuallyהֲמָלֹ֤ךְha·ma·loch4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
going to reignתִּמְלֹךְ֙tim·loch4427ato be or become king or queen, to reigndenominative verb from melek
overעָלֵ֔ינוּa·lei·nu,5921upon, above, overfrom alah
us? Orאִם־im-518ifa prim. conjunction
are you reallyמָשֹׁ֥ולma·sho·vl4910to rule, have dominion, reigna prim. root
going to ruleתִּמְשֹׁ֖לtim·shol4910to rule, have dominion, reigna prim. root
over us?" So they hatedשְׂנֹ֣אse·no8130to hatea prim. root
him evenעֹוד֙o·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
moreוַיֹּוסִ֤פוּvai·yo·v·si·fu3254to adda prim. root
for his dreamsחֲלֹמֹתָ֖יוcha·lo·mo·tav2472a dreamfrom chalam
and for his words.דְּבָרָֽיו׃de·va·rav.1697speech, wordfrom dabar
KJV Lexicon
And his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to him Shalt thou indeed
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
over us or shalt thou indeed
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
have dominion
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over us And they hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
him yet the more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
for his dreams
chalowm  (khal-ome')
a dream -- dream(-er).
and for his words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
New American Standard (©1995)
Then his brothers said to him, "Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words.

King James Bible
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

American King James Version
And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or shall you indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

American Standard Version
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? Or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Darby Bible Translation
And his brethren said to him, Wilt thou indeed be a king over us? wilt thou indeed rule over us? And they hated him yet the more for his dreams and for his words.

English Revised Version
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

Webster's Bible Translation
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams and for his words.

World English Bible
His brothers said to him, "Will you indeed reign over us? Or will you indeed have dominion over us?" They hated him all the more for his dreams and for his words.

Young's Literal Translation
And his brethren say to him, 'Dost thou certainly reign over us? dost thou certainly rule over us?' and they add still more to hate him, for his dreams, and for his words.

בראשית 37:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ אֶחָ֔יו הֲמָלֹ֤ךְ תִּמְלֹךְ֙ עָלֵ֔ינוּ אִם־מָשֹׁ֥ול תִּמְשֹׁ֖ל בָּ֑נוּ וַיֹּוסִ֤פוּ עֹוד֙ שְׂנֹ֣א אֹתֹ֔ו עַל־חֲלֹמֹתָ֖יו וְעַל־דְּבָרָֽיו׃

בראשית 37:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו לו אחיו המלך תמלך עלינו אם־משול תמשל בנו ויוספו עוד שנא אתו על־חלמתיו ועל־דבריו׃

בראשית 37:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו לו אחיו המלך תמלך עלינו אם־משול תמשל בנו ויוספו עוד שנא אתו על־חלמתיו ועל־דבריו׃

בראשית 37:8 Hebrew Bible
ויאמרו לו אחיו המלך תמלך עלינו אם משול תמשל בנו ויוספו עוד שנא אתו על חלמתיו ועל דבריו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
responderunt fratres eius numquid rex noster eris aut subiciemur dicioni tuae haec ergo causa somniorum atque sermonum invidiae et odii fomitem ministravit

Actually Add Authority Brethren Brothers Certainly Dominion Dream Dreams Greater Hate Hated Indeed Intend Really Reign Rule Wilt Yet

Actually Add Authority Dominion Dream Dreams Greater Hate Hated Indeed Intend Really Reign Rule Words

Actually Add Authority Dominion Dream Dreams Greater Hate Hated Indeed Intend Really Reign Rule Words

Genesis 37:8 Multilingual Bible

Genèse 37:8 French

Génesis 37:8 Biblia Paralela

創 世 記 37:8 Chinese Bible