Genesis 4:6
<< Genesis 4:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Cain,קָ֑יִןka·yin;7014boldest son of Adam and Evefrom the same as qayin
"Whyלָ֚מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are you angry?חָ֣רָהcha·rah2734to burn or be kindled with angera prim. root
And whyוְלָ֖מָּהve·lam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
has your countenanceפָנֶֽיךָ׃fa·nei·cha.6440face, facesfrom panah
fallen?נָפְל֥וּna·fe·lu5307to fall, liea prim. root
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Cain
Qayin  (kah'-yin)
Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe -- Cain, Kenite(-s).
Why art thou wroth
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
and why is thy countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
New American Standard (©1995)
Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen?

King James Bible
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

American King James Version
And the LORD said to Cain, Why are you wroth? and why is your countenance fallen?

American Standard Version
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen?

English Revised Version
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

World English Bible
Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen?

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Cain, 'Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen?

בראשית 4:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃

בראשית 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך׃

בראשית 4:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך׃

בראשית 4:6 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tua

Angry Cain Countenance Displeasure Downcast Expression Face Fallen Hast Sad Wroth

Angry Cain Countenance Displeasure Downcast Expression Face Fallen Sad Wroth

Angry Cain Countenance Displeasure Downcast Expression Face Fallen Sad Wroth

Genesis 4:6 Multilingual Bible

Genèse 4:6 French

Génesis 4:6 Biblia Paralela

創 世 記 4:6 Chinese Bible