Genesis 42:1
<< Genesis 42:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Now Jacobיַעֲקֹ֔בya·'a·kov,3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
sawוַיַּ֣רְאvai·yar·7200to seea prim. root
that thereיֶשׁ־yesh-3426being, substance, existence, isof uncertain derivation
was grainשֶׁ֖בֶרshe·ver7668corn, grainfrom shabar
in Egypt,בְּמִצְרָ֑יִםbe·mitz·ra·yim;4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and Jacobיַעֲקֹב֙ya·'a·kov3290a son of Isaac, also his desc.from the same as aqeb
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to his sons,לְבָנָ֔יוle·va·nav,1121sona prim. root
"Whyלָ֖מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
are you staringתִּתְרָאֽוּ׃tit·ra·'u.7200to seea prim. root
at one another?"     
KJV Lexicon
Now when Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that there was
yesh  (yaysh)
entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are
corn
sheber  (sheh'-ber)
grain (as if broken into kernels) -- corn, victuals.
in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Why do ye look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
one upon another
New American Standard (©1995)
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why are you staring at one another?"

King James Bible
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

American King James Version
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do you look one on another?

American Standard Version
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Darby Bible Translation
And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

English Revised Version
Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

Webster's Bible Translation
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

World English Bible
Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"

Young's Literal Translation
And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, 'Why do you look at each other?'

בראשית 42:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣רְא יַעֲקֹ֔ב כִּ֥י יֶשׁ־שֶׁ֖בֶר בְּמִצְרָ֑יִם וַיֹּ֤אמֶר יַעֲקֹב֙ לְבָנָ֔יו לָ֖מָּה תִּתְרָאֽוּ׃

בראשית 42:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא יעקב כי יש־שבר במצרים ויאמר יעקב לבניו למה תתראו׃

בראשית 42:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירא יעקב כי יש־שבר במצרים ויאמר יעקב לבניו למה תתראו׃

בראשית 42:1 Hebrew Bible
וירא יעקב כי יש שבר במצרים ויאמר יעקב לבניו למה תתראו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audiens autem Iacob quod alimenta venderentur in Aegypto dixit filiis suis quare neglegitis

Corn Egypt Grain Hearing Jacob Learned Sons Staring

Corn Egypt Grain Hearing Jacob Learned

Corn Egypt Grain Hearing Jacob Learned

Genesis 42:1 Multilingual Bible

Genèse 42:1 French

Génesis 42:1 Biblia Paralela

創 世 記 42:1 Chinese Bible