Genesis 43:5
<< Genesis 43:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
you do not sendמְשַׁלֵּ֖חַme·shal·le·ach7971to senda prim. root
[him], we will not go down;נֵרֵ֑דne·red;3381to come or go down, descenda prim. root
for the manהָאִ֞ישׁha·'ish376manfrom an unused word
saidאָמַ֤רa·mar559to utter, saya prim. root
to us, 'You will not seeתִרְא֣וּtir·'u7200to seea prim. root
my faceפָנַ֔יfa·nai,6440face, facesfrom panah
unlessבִּלְתִּ֖יbil·ti1115not, exceptfrom balah
your brotherאֲחִיכֶ֥םa·chi·chem251a brotherfrom an unused word
is with you.'"     
KJV Lexicon
But if thou wilt not send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
him we will not go down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
for the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto us Ye shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
my face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
except your brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
be with you
New American Standard (©1995)
"But if you do not send him, we will not go down; for the man said to us, 'You will not see my face unless your brother is with you.'"

King James Bible
But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

American King James Version
But if you will not send him, we will not go down: for the man said to us, You shall not see my face, except your brother be with you.

American Standard Version
but if thou wilt not send him, we will not go down; for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

Darby Bible Translation
but if thou do not send him, we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, unless your brother be with you.

English Revised Version
but if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

Webster's Bible Translation
But if thou wilt not send him, we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.

World English Bible
but if you'll not send him, we'll not go down, for the man said to us, 'You shall not see my face, unless your brother is with you.'"

Young's Literal Translation
and if thou art not sending -- we do not go down, for the man said unto us, Ye do not see my face without your brother being with you.'

בראשית 43:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־אֵינְךָ֥ מְשַׁלֵּ֖חַ לֹ֣א נֵרֵ֑ד כִּֽי־הָאִ֞ישׁ אָמַ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃

בראשית 43:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־אינך משלח לא נרד כי־האיש אמר אלינו לא־תראו פני בלתי אחיכם אתכם׃

בראשית 43:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואם־אינך משלח לא נרד כי־האיש אמר אלינו לא־תראו פני בלתי אחיכם אתכם׃

בראשית 43:5 Hebrew Bible
ואם אינך משלח לא נרד כי האיש אמר אלינו לא תראו פני בלתי אחיכם אתכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem non vis non ibimus vir enim ut saepe diximus denuntiavit nobis dicens non videbitis faciem meam absque fratre vestro minimo

Brother Except Face Sending Unless We'll Wilt You'll

Except Face Sending Unless We'll Wilt You'll

Except Face Sending Unless We'll Wilt You'll

Genesis 43:5 Multilingual Bible

Genèse 43:5 French

Génesis 43:5 Biblia Paralela

創 世 記 43:5 Chinese Bible