| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So he said, | וַיֹּ֕אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Now | עַתָּ֥ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| let it also | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| be according to your words; | כְדִבְרֵיכֶ֖ם | che·div·rei·chem | 1697 | speech, word | from dabar |
| he with whom | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| it is found | יִמָּצֵ֤א | yim·ma·tze | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| shall be my slave, | עָ֔בֶד | a·ved, | 5650 | slave, servant | from abad |
| and [the rest of] you shall be innocent." | נְקִיִּֽם׃ | ne·ki·yim. | 5355a | clean, free from, exempt | from naqah |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Now also let it be according unto your words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause ken (kane) set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) -- + after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, you. he with whom it is found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present shall be my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and ye shall be blameless naqiy (naw-kee') innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. | New American Standard (©1995) So he said, "Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent."King James Bible And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. American King James Version And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it is found shall be my servant; and you shall be blameless. American Standard Version And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. Darby Bible Translation And he said, Now also let it be according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless. English Revised Version And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. Webster's Bible Translation And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless. World English Bible He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless." Young's Literal Translation And he saith, 'Now, also, according to your words, so it is; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;' Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dixit fiat iuxta vestram sententiam apud quem fuerit inventum ipse sit servus meus vos autem eritis innoxii
 Acquitted Bag Becometh Blame Blameless Bondman Bondservant Free Innocent Responsible Rest Servant Slave
 Acquitted Bag Blame Blameless Bondman Bondservant Found Free Innocent Responsible Rest Servant Slave Words
 Acquitted Bag Blame Blameless Bondman Bondservant Found Free Innocent Responsible Rest Servant Slave WordsGenesis 44:10 Multilingual Bible Genèse 44:10 French Génesis 44:10 Biblia Paralela 創 世 記 44:10 Chinese Bible | |
|
| |