Genesis 8:11
<< Genesis 8:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The doveהַיֹּונָה֙hai·yo·v·nah3123dovefrom an unused word
cameוַתָּבֹ֨אvat·ta·vo935to come in, come, go in, goa prim. root
to him toward evening,עֶ֔רֶבe·rev,6153eveningfrom an unused word
and behold,וְהִנֵּ֥הve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
in her beakבְּפִ֑יהָbe·fi·ha;6310moutha prim. root
was a freshly pickedטָרָ֣ףta·raf2965fresh-pluckedfrom taraph
oliveזַ֖יִתza·yit2132olive tree, oliveof uncertain derivation
leaf.עֲלֵה־a·leh-5929leaf, leafagefrom alah
So Noahנֹ֔חַno·ach,5146"rest," patriarch who survived the floodfrom nuach
knewוַיֵּ֣דַעvai·ye·da3045to knowa prim. root
that the waterהַמַּ֖יִםham·ma·yim4325waters, watera prim. root
was abatedקַ֥לּוּkal·lu7043to be slight, swift or triflinga prim. root
from the earth.הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
And the dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
came in
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to him in the evening
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
and lo in her mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
was an olive
zayith  (zay'-yith)
an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry -- olive (tree, -yard), Olivet.
leaf
`aleh  (aw-leh')
a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage -- branch, leaf.
pluckt off
taraph  (taw-rawf')
recently torn off, i.e. fresh -- pluckt off.
so Noah
Noach  (no'-akh)
rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah.
knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
were abated
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
from off the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
The dove came to him toward evening, and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth.

King James Bible
And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

American King James Version
And the dove came in to him in the evening; and, see, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

American Standard Version
and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

Darby Bible Translation
And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the waters had become low on the earth.

English Revised Version
and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

Webster's Bible Translation
And the dove came in to him in the evening, and lo, in her mouth was an olive-leaf plucked off: So Noah knew that the waters were abated from off the earth.

World English Bible
The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth.

Young's Literal Translation
and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.

בראשית 8:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּבֹ֨א אֵלָ֤יו הַיֹּונָה֙ לְעֵ֣ת עֶ֔רֶב וְהִנֵּ֥ה עֲלֵה־זַ֖יִת טָרָ֣ף בְּפִ֑יהָ וַיֵּ֣דַע נֹ֔חַ כִּי־קַ֥לּוּ הַמַּ֖יִם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃

בראשית 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבא אליו היונה לעת ערב והנה עלה־זית טרף בפיה וידע נח כי־קלו המים מעל הארץ׃

בראשית 8:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותבא אליו היונה לעת ערב והנה עלה־זית טרף בפיה וידע נח כי־קלו המים מעל הארץ׃

בראשית 8:11 Hebrew Bible
ותבא אליו היונה לעת ערב והנה עלה זית טרף בפיה וידע נח כי קלו המים מעל הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illa venit ad eum ad vesperam portans ramum olivae virentibus foliis in ore suo intellexit ergo Noe quod cessassent aquae super terram

Abated Beak Behold Broken Dove Evening Eventide Even-time Freshly Knoweth Leaf Lightened Low Mouth Noah Olive Olive-leaf Picked Plucked Receded Returned Subsided Torn Waters

Abated Beak Broken Dove Earth Evening Eventide Even-Time Leaf Mouth Noah Olive Picked Plucked Receded Subsided Torn Water Waters

Abated Beak Broken Dove Earth Evening Eventide Even-Time Leaf Mouth Noah Olive Picked Plucked Receded Subsided Torn Water Waters

Genesis 8:11 Multilingual Bible

Genèse 8:11 French

Génesis 8:11 Biblia Paralela

創 世 記 8:11 Chinese Bible