Habakkuk 2:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Will not allכֻלָּ֗ם
(chul·lam)
3605: the whole, allfrom kalal
of theseאֵ֣לֶּה
(el·leh)
428: thesea prim. pronoun
takeיִשָּׂ֔אוּ
(yis·sa·'u,)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up a taunt-songמָשָׁ֣ל
(ma·shal)
4912: a proverb, parablefrom mashal
againstעָלָיו֙
(a·lav)
5921: upon, above, overfrom alah
him, Even mockeryוּמְלִיצָ֖ה
(u·me·li·tzah)
4426: satire, a mocking poemfrom lits
[and] insinuationsחִידֹ֣ות
(chi·do·vt)
2420: a riddle, an enigmatic, perplexing saying or questionfrom an unused word
against him And say,וְיֹאמַ֗ר
(ve·yo·mar)
559: to utter, saya prim. root
Woeהֹ֚וי
(ho·vy)
1945: ah! alas! ha!a prim. interj.
to him who increasesהַמַּרְבֶּ֣ה
(ham·mar·beh)
7235a: to be or become much, many or greata prim. root
what is not his -- For howמָתַ֕י
(ma·tai)
4970: when?a prim. interrogative adverb
long--עַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
And makes himself richוּמַכְבִּ֥יד
(u·mach·bid)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
with loans?'עַבְטִֽיט׃
(av·tit.)
5671: weight of pledges, heavy debtsfrom the same as abot


















KJV Lexicon
Shall not all these take up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
a parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
against him and a taunting
mliytsah  (mel-ee-tsaw')
an aphorism; also a satire -- interpretation, taunting.
proverb
chiydah  (khee-daw')
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.;
against him and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Woe
howy  (hoh'ee)
oh! -- ah, alas, ho, O, woe.
to him that increaseth
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
that which is not his how long and to him that ladeth
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
himself with thick clay
`abtiyt  (ab-teet')
something pledged, i.e. (collectively) pawned goods -- thick clay (by a false etym.).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Will not all of these take up a taunt-song against him, Even mockery and insinuations against him And say, 'Woe to him who increases what is not his-- For how long-- And makes himself rich with loans?'

King James Bible
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Holman Christian Standard Bible
Won't all of these take up a taunt against him, with mockery and riddles about him? They will say: Woe to him who amasses what is not his-- how much longer?-- and loads himself with goods taken in pledge.

International Standard Version
"Will not all of these ridicule him with mocking scorn? They will say, 'Woe to the one who hordes for himself what isn't his. How long will you enrich yourself by extortion?'

NET Bible
"But all these nations will someday taunt him and ridicule him with proverbial sayings: 'The one who accumulates what does not belong to him is as good as dead (How long will this go on?)--he who gets rich by extortion!'

GOD'S WORD® Translation
Won't all of them ridicule him, directing clever sayings and riddles at him, like: " 'How horrible it will be for the one who makes himself rich with what is not his own and makes himself wealthy on loans. How long will this go on?'

King James 2000 Bible
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increases that which is not his! how long? and to him that loads himself with many pledges!
Links
Habakkuk 2:6
Habakkuk 2:6 NIV
Habakkuk 2:6 NLT
Habakkuk 2:6 ESV
Habakkuk 2:6 NASB
Habakkuk 2:6 KJV

Habakkuk 2:5
Top of Page
Top of Page