| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let us hold fast | κατέχωμεν | katechōmen | 2722 | to hold fast, hold back | from kata and echó |
| the confession | ὁμολογίαν | omologian | 3671 | an agreement, confession | from homologeó |
| of our hope | ἐλπίδος | elpidos | 1680 | expectation, hope | from the same as elpizó |
| without wavering, | ἀκλινῆ | aklinē | 186 | unbending | from alpha (as a neg. prefix) and klinó |
| for He who promised | ἐπαγγειλάμενος | epangeilamenos | 1861 | to proclaim, to promise | from epi and aggelló |
| is faithful; | πιστὸς | pistos | 4103 | faithful, reliable | from peithó |
| KJV Lexicon κατεχωμεν verb - present active subjunctive - first person katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ομολογιαν noun - accusative singular feminine homologia  hom-ol-og-ee'-ah: acknowledgment -- con-(pro-)fession, professed. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελπιδος noun - genitive singular feminine elpis  el-pece': expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope. ακλινη adjective - accusative singular feminine aklines  ak-lee-nace': not leaning, i.e. (figuratively) firm -- without wavering. πιστος adjective - nominative singular masculine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαγγειλαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine epaggello  ep-ang-el'-lo: to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself -- profess, (make) promise. |
New American Standard (©1995) Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful;King James Bible Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) American King James Version Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) American Standard Version let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised: Darby Bible Translation Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he is faithful who has promised;) English Revised Version let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised: Webster's Bible Translation Let us hold fast the profession of our faith without wavering; for he is faithful that promised: World English Bible let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful. Young's Literal Translation may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful is He who did promise), ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:23 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λελουσμένοι τὸ σῶμα ὕδατι καθαρῷ κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ· πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί λούω ὁ σῶμα ὕδωρ καθαρός κατέχω ὁ ὁμολογία ὁ ἐλπίς ἀκλινής πιστός γάρ ὁ ἐπαγγέλλω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος ἀκλινῆ πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος Latin: Biblia Sacra Vulgata teneamus spei nostrae confessionem indeclinabilem fidelis enim est qui repromisit
 TRUE Confession Faith Faithful Fast Firmly Hold Hope Profess Profession Promise Promised Promises Strong Unflinching Unshaking Unswervingly Unwavering Waver Wavering Witness
 Confession Faith Faithful Fast Firmly Hold Hope Profess Profession Promise Promised Promises Strong True. Waver Wavering Witness Word
 Confession Faith Faithful Fast Firmly Hold Hope Profess Profession Promise Promised Promises Strong True. Waver Wavering Witness WordHebrews 10:23 Multilingual Bible Hébreux 10:23 French Hebreos 10:23 Biblia Paralela 希 伯 來 書 10:23 Chinese Bible |