Hebrews 11:37
<< Hebrews 11:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They were stoned,ἐλιθάσθησανelithasthēsan3034to throw stones, to stonefrom lithos
they were sawn in two,ἐπρίσθησανepristhēsan4249to saw (in two)alt. form of a prim. verb prió (to saw)
they were tempted,ἐπειράσθησανepeirasthēsan3985to make proof of, to attempt, test, temptfrom peira
they were put to deathἀπέθανονapethanon599to diefrom apo and thnéskó
with the sword;μαχαίρηςmachairēs3162a short sword or daggerperhaps from machomai
they went aboutπεριῆλθονperiēlthon4022to go aboutfrom peri and erchomai
in sheepskins,μηλωταῖςmēlōtais3374a sheepskinfrom mélon (a sheep or goat)
in goatskins,αἰγείοιςaigeiois122of a goatfrom aix (a goat)
being destitute,ὑστερούμενοιusteroumenoi5302to come late, be behind, come shortfrom husteros
afflicted,θλιβόμενοιthlibomenoi2346to press, afflicta prim. verb
ill-treatedκακουχούμενοιkakouchoumenoi2558to ill-treatfrom kakos and echó
KJV Lexicon
ελιθασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
lithazo  lith-ad'-zo:  to lapidate -- stone.
επρισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
prizo  prid'-zo:  to saw in two -- saw asunder.
επειρασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
peirazo  pi-rad'-zo:  to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
φονω  noun - dative singular masculine
phonos  fon'-os:  murder -- murder, + be slain with, slaughter.
μαχαιρας  noun - genitive singular feminine
machaira  makh'-ahee-rah:  a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword.
απεθανον  verb - second aorist active indicative - third person
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
περιηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
perierchomai  per-ee-er'-khom-ahee:  to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer -- fetch a compass, vagabond, wandering about.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μηλωταις  noun - dative plural feminine
melote  may-lo-tay':  a sheep-skin -- sheepskin.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αιγειοις  adjective - dative plural neuter
aigeos  ah'-ee-ghi-os:  belonging to a goat -- goat.
δερμασιν  noun - dative plural neuter
derma  der'-mah:  a hide -- skin.
υστερουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
θλιβομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
thlibo  thlee'-bo:  to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
κακουχουμενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
kakoucheo  kak-oo-kheh'-o:  to maltreat -- which suffer adversity, torment.
New American Standard (©1995)
They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were put to death with the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, being destitute, afflicted, ill-treated

King James Bible
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

American King James Version
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

American Standard Version
they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated

Darby Bible Translation
They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated,

English Revised Version
they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, evil entreated

Webster's Bible Translation
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheep-skins, and goat-skins; being destitute, afflicted, tormented;

World English Bible
They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins; being destitute, afflicted, ill-treated

Young's Literal Translation
they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins -- being destitute, afflicted, injuriously treated,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλιθάσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λιθάζω πειράζω πρίζω ἐν φόνος μάχαιρα ἀποθνήσκω περιέρχομαι ἐν μηλωτή ἐν αἴγειος δέρμα ὑστερέω θλίβω κακουχέω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλιθάσθησαν ἐπρίσθησαν ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς ἐν αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελιθασθησαν επρισθησαν επειρασθησαν εν φονω μαχαιρας απεθανον περιηλθον εν μηλωταις εν αιγειοις δερμασιν υστερουμενοι θλιβομενοι κακουχουμενοι

Hebrews 11:37 Hebrew Bible
נסקלו באבנים נסרו במגרה נבחנו ביסורים מתו לפי חרב וינעו עטופי עורת כבשים ועזים בחסר ובעצר רעה ויגון׃

Hebrews 11:37 Aramaic NT: Peshitta
ܐܚܪܢܐ ܐܬܪܓܡܘ ܐܚܪܢܐ ܐܬܢܤܪܘ ܐܚܪܢܐ ܒܦܘܡܐ ܕܤܝܦܐ ܡܝܬܘ ܐܚܪܢܐ ܐܬܟܪܟܘ ܟܕ ܠܒܝܫܝܢ ܡܫܟܐ ܕܐܡܪܐ ܘܕܥܙܐ ܘܤܢܝܩܝܢ ܘܐܠܝܨܝܢ ܘܡܛܪܦܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
lapidati sunt secti sunt temptati sunt in occisione gladii mortui sunt circumierunt in melotis in pellibus caprinis egentes angustiati adflicti

Afflicted Apart Asunder Attacked Cruelly Cruelty Cut Death Destitute Died Enduring Evil Goat Goats Goatskins Goat-skins Ill-treated Injuriously Killed Killing Knives Mistreated Oppression Pain Persecuted Poor Sawed Sawn Sheep Sheepskins Sheep-skins Skins Slain Stoned Sword Temptation Tempted Tested Tormented Treated Tried Wandered

Afflicted Apart Asunder Attacked Cruelly Cut Death Destitute Died Enduring Evil Goat Goats Goatskins Ill-Treated Injuriously Killed Killing Knives Mistreated Oppression Pain Persecuted Poor Sawed Sheep Sheepskins Skins Slain Stoned Sword Temptation Tempted Tormented Treated Tried Wandered Want

Afflicted Apart Asunder Attacked Cruelly Cut Death Destitute Died Enduring Evil Goat Goats Goatskins Ill-Treated Injuriously Killed Killing Knives Mistreated Oppression Pain Persecuted Poor Sawed Sheep Sheepskins Skins Slain Stoned Sword Temptation Tempted Tormented Treated Tried Wandered Want

Hebrews 11:37 Multilingual Bible

Hébreux 11:37 French

Hebreos 11:37 Biblia Paralela

希 伯 來 書 11:37 Chinese Bible