| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But I urge | Παρακαλῶ | parakalō | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| you, brethren, | ἀδελφοὶ | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| bear | ἀνέχεσθε | anechesthe | 430 | to hold up, bear with | from ana and echó |
| with this | τοῦ | tou | 3588 | the | the def. art. |
| word | λόγου | logou | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of exhortation, | παρακλήσεως | paraklēseōs | 3874 | a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfort | from parakaleó |
| for I have written | ἐπέστειλα | epesteila | 1989 | to send a message (by letter) | from epi and stelló |
| to you briefly. | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| KJV Lexicon παρακαλω verb - present active indicative - first person singular parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ανεχεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person anechomai  an-ekh'-om-ahee: to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with -- bear with, endure, forbear, suffer. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογου noun - genitive singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρακλησεως noun - genitive singular feminine paraklesis  par-ak'-lay-sis: imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) βραχεων adjective - genitive plural neuter brachus  brakh-ooce': short (of time, place, quantity, or number) -- few words, little (space, while). επεστειλα verb - aorist active indicative - first person singular epistello  ep-ee-stel'-lo: to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose) -- write (a letter, unto). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). | New American Standard (©1995) But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.King James Bible And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words. American King James Version And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words. American Standard Version But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written unto you in few words. Darby Bible Translation But I beseech you, brethren, bear the word of exhortation, for it is but in few words that I have written to you. English Revised Version But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words. Webster's Bible Translation And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter to you in few words. World English Bible But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words. Young's Literal Translation And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοὶ, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Greek NT: Greek Orthodox Church Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics παρακαλέω δέ ὑμεῖς ἀδελφός ἀνέχομαι ὁ λόγος ὁ παράκλησις καί γάρ διά βραχύς ἐπιστέλλω ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν Latin: Biblia Sacra Vulgata rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii etenim perpaucis scripsi vobis
 Appeal Bear Beseech Brethren Briefly Brothers Endure Entreat Exhort Exhortation Fact Kindly Letter Profit Short Suffer Thus Urge Written
 Appeal Bear Beseech Briefly Endure Entreat Exhort Exhortation Fact Few Kindly Letter Profit Short Suffer Urge Word Words Written
 Appeal Bear Beseech Briefly Endure Entreat Exhort Exhortation Fact Few Kindly Letter Profit Short Suffer Urge Word Words WrittenHebrews 13:22 Multilingual Bible Hébreux 13:22 French Hebreos 13:22 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:22 Chinese Bible | |
|