Hosea 5:10
<< Hosea 5:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The princesשָׂרֵ֣יsa·rei8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֔הye·hu·dah,3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
have becomeהָיוּ֙hai·u1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like those who move  5472to move away, backslidea prim. root
a boundary;גְּב֑וּלge·vul;1366border, boundary, territoryfrom an unused word
On them I will pourאֶשְׁפֹּ֥וךְesh·po·vch8210to pour out, poura prim. root
out My wrathעֶבְרָתִֽי׃ev·ra·ti.5678overflow, arrogance, furyfem. of eber
like water.כַּמַּ֖יִםkam·ma·yim4325waters, watera prim. root
KJV Lexicon
The princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
were like them that remove
nacag  (naw-sag')
to retreat -- departing away, remove, take (hold), turn away.
the bound
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
therefore I will pour out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my wrath
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
upon them like water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
New American Standard (©1995)
The princes of Judah have become like those who move a boundary; On them I will pour out My wrath like water.

King James Bible
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

American King James Version
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.

American Standard Version
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

Darby Bible Translation
The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

English Revised Version
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.

Webster's Bible Translation
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.

World English Bible
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.

Young's Literal Translation
Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.

הושע 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָיוּ֙ שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה כְּמַסִּיגֵ֖י גְּב֑וּל עֲלֵיהֶ֕ם אֶשְׁפֹּ֥וךְ כַּמַּ֖יִם עֶבְרָתִֽי׃

הושע 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
היו שרי יהודה כמסיגי גבול עליהם אשפוך כמים עברתי׃

הושע 5:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
היו שרי יהודה כמסיגי גבול עליהם אשפוך כמים עברתי׃

הושע 5:10 Hebrew Bible
היו שרי יהודה כמסיגי גבול עליהם אשפוך כמים עברתי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
facti sunt principes Iuda quasi adsumentes terminum super eos effundam quasi aquam iram meam

Border Bound Boundary Flood Flowing Judah Landmark Leaders Loose Move Pour Princes Remove Removing Rulers Stones Wrath

Border Bound Boundary Flood Flowing Judah Judah's Landmark Move Pour Princes Remove Removing Stones Water Wrath

Border Bound Boundary Flood Flowing Judah Judah's Landmark Move Pour Princes Remove Removing Stones Water Wrath

Hosea 5:10 Multilingual Bible

Osée 5:10 French

Oseas 5:10 Biblia Paralela

何 西 阿 書 5:10 Chinese Bible