Isaiah 11:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
And the LORDיְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will utterly destroyוְהֶחֱרִ֣ים
(ve·he·che·rim)
2763a: to ban, devote, exterminatea prim. root
The tongueלְשֹׁ֣ון
(le·sho·vn)
3956: tonguefrom an unused word
of the Seaיָם־
(yam-)
3220: seaof uncertain derivation
of Egypt;מִצְרַ֔יִם
(mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
And He will waveוְהֵנִ֥יף
(ve·he·nif)
5130: to move to and fro, wave, sprinklea prim. root
His handיָדֹ֛ו
(ya·dov)
3027: handa prim. root
overעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
the Riverהַנָּהָ֖ר
(han·na·har)
5104: a stream, riverfrom nahar
With His scorchingבַּעְיָ֣ם
(ba'·yam)
5868: perhaps a glowof uncertain derivation
wind;רוּחֹ֑ו
(ru·chov;)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
And He will strikeוְהִכָּ֙הוּ֙
(ve·hik·ka·hu)
5221: to smitea prim. root
it into sevenלְשִׁבְעָ֣ה
(le·shiv·'ah)
7651: sevena prim. card. number
streamsנְחָלִ֔ים
(ne·cha·lim,)
5158a: torrent, torrent-valley, wadiof uncertain derivation
And make [men] walkוְהִדְרִ֖יךְ
(ve·hid·rich)
1869: to tread, marcha prim. root
over dry-shod.בַּנְּעָלִֽים׃
(ban·ne·'a·lim.)
5275: a sandal, shoefrom naal


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall utterly destroy
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
the tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
of the Egyptian
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and with his mighty
`ayam  (ah-yawm')
probably meaning strength -- mighty.
wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
shall he shake
nuwph  (noof)
to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
over the river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
and shall smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
it in the seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
streams
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
and make men go over
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
dryshod
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
Parallel Verses
New American Standard Bible
And the LORD will utterly destroy The tongue of the Sea of Egypt; And He will wave His hand over the River With His scorching wind; And He will strike it into seven streams And make men walk over dry-shod.

King James Bible
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

Holman Christian Standard Bible
The LORD will divide the Gulf of Suez. He will wave His hand over the Euphrates with His mighty wind and will split it into seven streams, letting people walk through on foot.

International Standard Version
The LORD will totally destroy the gulf of the Sea of Egypt. He will sweep his hand over the Euphrates River with a violent wind, breaking it up into seven streams, and making a way for people to cross on foot.

NET Bible
The LORD will divide the gulf of the Egyptian Sea; he will wave his hand over the Euphrates River and send a strong wind, he will turn it into seven dried-up streams, and enable them to walk across in their sandals.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will dry up the gulf of the Egyptian Sea. He will wave his hand over the Euphrates River with his scorching wind and divide it into seven streams so that people can walk over it in their sandals.

King James 2000 Bible
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall strike it into seven streams, and make men go over dryshod.
Links
Isaiah 11:15
Isaiah 11:15 NIV
Isaiah 11:15 NLT
Isaiah 11:15 ESV
Isaiah 11:15 NASB
Isaiah 11:15 KJV

Isaiah 11:14
Top of Page
Top of Page