Isaiah 17:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The nationsלְאֻמִּ֗ים
(le·'um·mim)
3816: peoplefrom an unused word
rumbleיִשָּׁא֔וּן
(yi·sha·'un,)
7582: to make a din or crash, crash into ruinsa prim. root
on like the rumblingכִּשְׁאֹ֞ון
(kish·'o·vn)
7588: a roar (of waters, etc.), din, crash, uproarfrom shaah
of manyרַבִּים֙
(rab·bim)
7227a: much, many, greatfrom rabab
waters,מַ֤יִם
(ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
But He will rebukeוְגָ֥עַר
(ve·ga·'ar)
1605: to rebukea prim. root
them and they will fleeוְנָ֣ס
(ve·nas)
5127: to flee, escapea prim. root
far away,מִמֶּרְחָ֑ק
(mim·mer·chak;)
4801: distant place, distancefrom rachaq
And be chasedוְרֻדַּ֗ף
(ve·rud·daf)
7291: to pursue, chase, persecutea prim. root
like chaffכְּמֹ֤ץ
(ke·motz)
4671b: chaffof uncertain derivation
in the mountainsהָרִים֙
(ha·rim)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
beforeלִפְנֵי־
(lif·nei-)
6440: face, facesfrom panah
the wind,ר֔וּחַ
(ru·ach,)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
Or like whirling dustוּכְגַלְגַּ֖ל
(u·che·gal·gal)
1534: a wheel, whirl, whirlwindfrom galal
beforeלִפְנֵ֥י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
a gale.סוּפָֽה׃
(su·fah.)
5492a: a storm windfrom suph


















KJV Lexicon
The nations
lom  (leh-ome')
from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.
shall rush
sha'ah  (shaw-aw')
to rush; by implication, to desolate -- be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
like the rushing
sha'own  (shaw-one')
uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous).
of many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
but God shall rebuke
ga`ar  (gaw-ar')
to chide -- corrupt, rebuke, reprove.
them and they shall flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
far off
merchaq  (mer-khawk')
remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off).
and shall be chased
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
as the chaff
mots  (motes)
chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose) -- chaff.
of the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and like a rolling thing
galgal  (gal-gal')
a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) -- heaven, rolling thing, wheel.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the whirlwind
cuwphah  (soo-faw')
a hurricane -- Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.

King James Bible
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Holman Christian Standard Bible
The nations rage like the raging of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills and like tumbleweeds before a gale.

International Standard Version
The nations roar like the rushing of many waters, but the LORD will rebuke them, and they will run far away, chased like chaff blown down from the mountains or like thick dust that rolls along, blown along by a wind storm.

NET Bible
Though these people make an uproar as loud as the roaring of powerful waves, when he shouts at them, they will flee to a distant land, driven before the wind like dead weeds on the hills, or like dead thistles before a strong gale.

GOD'S WORD® Translation
The people will make noise like raging water. But the LORD will yell at them, and they will run far away. They will be chased away like husks on the mountains being blown by the wind, like whirling dust being blown by a storm.

King James 2000 Bible
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Links
Isaiah 17:13
Isaiah 17:13 NIV
Isaiah 17:13 NLT
Isaiah 17:13 ESV
Isaiah 17:13 NASB
Isaiah 17:13 KJV

Isaiah 17:12
Top of Page
Top of Page