Isaiah 17:13
<< Isaiah 17:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The nationsלְאֻמִּ֗יםle·'um·mim3816peoplefrom an unused word
rumbleיִשָּׁא֔וּןyi·sha·'un,7582to make a din or crash, crash into ruinsa prim. root
on like the rumblingכִּשְׁאֹ֞וןkish·'o·vn7588a roar (of waters, etc.), din, crash, uproarfrom shaah
of manyרַבִּים֙rab·bim7227amuch, many, greatfrom rabab
waters,מַ֤יִםma·yim4325waters, watera prim. root
But He will rebukeוְגָ֥עַרve·ga·'ar1605to rebukea prim. root
them and they will fleeוְנָ֣סve·nas5127to flee, escapea prim. root
far away,מִמֶּרְחָ֑קmim·mer·chak;4801distant place, distancefrom rachaq
And be chasedוְרֻדַּ֗ףve·rud·daf7291to pursue, chase, persecutea prim. root
like chaffכְּמֹ֤ץke·motz4671bchaffof uncertain derivation
in the mountainsהָרִים֙ha·rim2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
beforeלִפְנֵי־lif·nei-6440face, facesfrom panah
the wind,ר֔וּחַru·ach,7307breath, wind, spiritfrom an unused word
Or like whirling dustוּכְגַלְגַּ֖לu·che·gal·gal1534a wheel, whirl, whirlwindfrom galal
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
a gale.סוּפָֽה׃su·fah.5492aa storm windfrom suph
KJV Lexicon
The nations
lom  (leh-ome')
from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.
shall rush
sha'ah  (shaw-aw')
to rush; by implication, to desolate -- be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
like the rushing
sha'own  (shaw-one')
uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous).
of many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
but God shall rebuke
ga`ar  (gaw-ar')
to chide -- corrupt, rebuke, reprove.
them and they shall flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
far off
merchaq  (mer-khawk')
remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off).
and shall be chased
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
as the chaff
mots  (motes)
chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose) -- chaff.
of the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and like a rolling thing
galgal  (gal-gal')
a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) -- heaven, rolling thing, wheel.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the whirlwind
cuwphah  (soo-faw')
a hurricane -- Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
New American Standard (©1995)
The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale.

King James Bible
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

American King James Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

American Standard Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Darby Bible Translation
The nations rush as the rushing of many waters; but he will rebuke them, and they shall flee far away, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a whirling of dust before the whirlwind:

English Revised Version
The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Webster's Bible Translation
The nations shall rush like the rushing of many waters: but God will rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

World English Bible
The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.

Young's Literal Translation
Nations as the wasting of many waters are wasted, And He hath pushed against it, And it hath fled afar off, And been pursued as chaff of hills before wind, And as a rolling thing before a hurricane.

ישעה 17:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְאֻמִּ֗ים כִּשְׁאֹ֞ון מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּן וְגָ֥עַר בֹּ֖ו וְנָ֣ס מִמֶּרְחָ֑ק וְרֻדַּ֗ף כְּמֹ֤ץ הָרִים֙ לִפְנֵי־ר֔וּחַ וּכְגַלְגַּ֖ל לִפְנֵ֥י סוּפָֽה׃

ישעה 17:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לאמים כשאון מים רבים ישאון וגער בו ונס ממרחק ורדף כמץ הרים לפני־רוח וכגלגל לפני סופה׃

ישעה 17:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לאמים כשאון מים רבים ישאון וגער בו ונס ממרחק ורדף כמץ הרים לפני־רוח וכגלגל לפני סופה׃

ישעה 17:13 Hebrew Bible
לאמים כשאון מים רבים ישאון וגער בו ונס ממרחק ורדף כמץ הרים לפני רוח וכגלגל לפני סופה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sonabunt populi sicut sonitus aquarum inundantium et increpabit eum et fugiet procul et rapietur sicut pulvis montium a facie venti et sicut turbo coram tempestate

Afar Chaff Chased Circling Driven Driving Dust Fled Flee Flight Gale Grain Hills Hurricane Mountains Nations Peoples Pursued Pushed Rebuke Rebukes Roar Roaring Rolling Rumble Rumbling Rush Rushing Stop Storm Surging Tops Tumbleweed Waste Wasted Wasting Waters Whirling Whirlwind Wind

Chaff Chased Dust Far Flee Gale Mountains Nations Rebuke Rolling Rumble Rumbling Rush Rushing Storm Waters Whirling Whirlwind Wind

Chaff Chased Dust Far Flee Gale Mountains Nations Rebuke Rolling Rumble Rumbling Rush Rushing Storm Waters Whirling Whirlwind Wind

Isaiah 17:13 Multilingual Bible

Ésaïe 17:13 French

Isaías 17:13 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 17:13 Chinese Bible