Isaiah 18:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
At that timeבָּעֵת֩
(ba·'et)
6256: timeprobably from anah
a gift of homageשַׁ֜י
(shai)
7862: a gift (offered as homage)of uncertain derivation
will be broughtיֽוּבַל־
(yu·val-)
2986: to conduct, bear alonga prim. root
to the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹ֗ות
(tze·va·'o·vt)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
From a peopleעַ֚ם
(am)
5971a: peoplefrom an unused word
tallמְמֻשָּׁ֣ךְ
(me·mu·shach)
4900: to draw, draga prim. root
and smooth, 
 
4803: to make smooth, bare or bald, to scour, polisha prim. root
Even from a peopleוּמֵעַ֥ם
(u·me·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
fearedנֹורָ֖א
(no·v·ra)
3372a: to feara prim. root
farמִן־
(min-)
4480: froma prim. preposition
and wide,וָהָ֑לְאָה
(va·ha·le·'ah;)
1973: out there, onwards, furthera prim. adverb
A powerfulקָ֣ו
(kav)
6978: perhaps mightfrom qavah
and oppressiveוּמְבוּסָ֗ה
(u·me·vu·sah)
4001: a treading down, subjugationfrom bus
nation,גֹּ֣וי
(go·vy)
1471: nation, peoplefrom the same as gav
Whoseאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
landאַרְצֹ֔ו
(ar·tzov,)
776: earth, landa prim. root
the riversנְהָרִים֙
(ne·ha·rim)
5104: a stream, riverfrom nahar
divide--בָּזְא֤וּ
(ba·ze·'u)
958: to divide, cut througha prim. root
To the placeמְקֹ֛ום
(me·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
of the nameשֵׁם־
(shem-)
8034: a nameof uncertain derivation
of the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֖ות
(tze·va·'o·vt)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
[even] Mountהַר־
(har-)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Zion.צִיֹּֽון׃
(tzi·yo·vn.)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah


















KJV Lexicon
In that time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
shall the present
shay  (shah'-ee)
a gift (as available) -- present.
be brought
yabal  (yaw-bal')
to flow; causatively, to bring (especially with pomp) -- bring (forth), carry, lead (forth).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
of a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
scattered
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
and peeled
mowrat  (mo-rawt')
obstinate, i.e. independent -- peeled.
and from a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
terrible
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
from their beginning hitherto
halah  (haw-leh-aw')
to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder.
a nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
meted out
qav-qav  (kav-kav')
stalwart -- meted out.
and trodden under foot
mbuwcah  (meb-oo-saw')
a trampling -- treading (trodden) down (under foot).
whose land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
the rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
have spoiled
baza'  (baw-zaw')
probably to cleave -- spoil.
to the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
of the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
the mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
Parallel Verses
New American Standard Bible
At that time a gift of homage will be brought to the LORD of hosts From a people tall and smooth, Even from a people feared far and wide, A powerful and oppressive nation, Whose land the rivers divide-- To the place of the name of the LORD of hosts, even Mount Zion.

King James Bible
In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.

Holman Christian Standard Bible
At that time a gift will be brought to Yahweh of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and near, a powerful nation with a strange language, whose land is divided by rivers--to Mount Zion, the place of the name of Yahweh of Hosts.

International Standard Version
At that time tribute will be brought to the LORD of the Heavenly Armies from a tall and smooth-skinned people, from a people feared far and wide, a nation that metes out punishment and oppresses, whose land the rivers divide, to Mount Zion, the place that bears the name of the LORD.

NET Bible
At that time tribute will be brought to the LORD who commands armies, by a people that are tall and smooth-skinned, a people that are feared far and wide, a nation strong and victorious, whose land rivers divide. The tribute will be brought to the place where the LORD who commands armies has chosen to reside, on Mount Zion.

GOD'S WORD® Translation
At that time gifts will be brought to the LORD of Armies from a tall and smooth-skinned people, a people [who are] feared far and near, a strong and aggressive nation, whose land is divided by rivers. They will be brought to Mount Zion, the place where the name of the LORD of Armies is.

King James 2000 Bible
In that time shall a present be brought unto the LORD of hosts from a people tall and smooth of skin, and from a people feared from their beginning until now; a nation powerful and treading under foot, whose land the rivers divide, to the place of the name of the LORD of hosts, to mount Zion.
Links
Isaiah 18:7
Isaiah 18:7 NIV
Isaiah 18:7 NLT
Isaiah 18:7 ESV
Isaiah 18:7 NASB
Isaiah 18:7 KJV

Isaiah 18:6
Top of Page
Top of Page