 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He will judge | וְשָׁפַט֙ | ve·sha·fat | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| between | בֵּ֣ין | bein | 996 | an interval, space between | from bin |
| the nations, | הַגֹּויִ֔ם | hag·go·v·yim, | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| And will render decisions | וְהֹוכִ֖יחַ | ve·ho·v·chi·ach | 3198 | to decide, adjudge, prove | a prim. root |
| for many | רַבִּ֑ים | rab·bim; | 7227a | much, many, great | from rabab |
| peoples; | לְעַמִּ֣ים | le·'am·mim | 5971a | people | from an unused word |
| And they will hammer | וְכִתְּת֨וּ | ve·chit·te·tu | 3807 | to beat, crush by beating | a prim. root |
| their swords | חַרְבֹותָ֜ם | char·vo·v·tam | 2719 | a sword | from charab |
| into plowshares | לְאִתִּ֗ים | le·'it·tim | 855a | a plowshare | of uncertain derivation |
| and their spears | וַחֲנִיתֹֽותֵיהֶם֙ | va·cha·ni·to·v·tei·hem | 2595 | a spear | from chanah |
| into pruning hooks. | לְמַזְמֵרֹ֔ות | le·maz·me·ro·vt, | 4211 | a pruning knife | from zamar |
| Nation | גֹ֤וי | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| will not lift | יִשָּׂ֨א | yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up sword | חֶ֔רֶב | che·rev, | 2719 | a sword | from charab |
| against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| nation, | גֹּוי֙ | go·vy | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| And never | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| again | עֹ֖וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| will they learn | יִלְמְד֥וּ | yil·me·du | 3925 | to exercise in, learn | a prim. root |
| war. | מִלְחָמָֽה׃ | mil·cha·mah. | 4421 | a battle, war | from lacham |
| KJV Lexicon And he shall judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate among the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and shall rebuke yakach (yaw-kahh') to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and they shall beat kathath (kaw-thath') to bruise or violently strike -- beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp. their swords chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. into plowshares 'eth (ayth) a hoe or other digging implement -- coulter, plowshare. and their spears chaniyth (khan-eeth') a lance (for thrusting, like pitching a tent) -- javelin, spear. into pruninghooks mazmerah (maz-may-raw') a pruning-knife -- pruning-hook. nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall not lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. against nation gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. neither shall they learn lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). any more | New American Standard (©1995) And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war.King James Bible And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. American King James Version And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. American Standard Version And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Darby Bible Translation And he shall judge among the nations, and shall reprove many peoples; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. English Revised Version And he shall judge between the nations, and shall reprove many peoples: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Webster's Bible Translation And he will judge among the nations, and will rebuke many people: and they shall beat their swords into plow-shares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. World English Bible He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Young's Literal Translation And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more -- war. Latin: Biblia Sacra Vulgata et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proelium
 Anymore Beat Decide Decision Decisions Disputes Forge Hammer Hooks Judge Judged Learn Lift Longer Nation Nations Peoples Plough-blades Ploughshares Plowshares Plow-shares Pruning Pruninghooks Pruning-hooks Pruning-knives Rebuke Render Reprove Ruled Settle Spears Sword Swords Train Turning Vine-knives War
 Beat Decide Decisions Hooks Judge Lift Nation Nations Peoples Plowshares Plow-Shares Pruning Pruninghooks Rebuke Render Spears Sword Swords War
 Beat Decide Decisions Hooks Judge Lift Nation Nations Peoples Plowshares Plow-Shares Pruning Pruninghooks Rebuke Render Spears Sword Swords WarIsaiah 2:4 Multilingual Bible Ésaïe 2:4 French Isaías 2:4 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 2:4 Chinese Bible | |
|