Isaiah 29:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the Lordאֲדֹנָ֗י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Becauseיַ֚עַן
(ya·'an)
3282: on account of, becausefrom anah
thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
draw nearנִגַּשׁ֙
(nig·gash)
5066: to draw near, approacha prim. root
with their wordsבְּפִ֤יו
(be·fiv)
6310: moutha prim. root
And honorכִּבְּד֔וּנִי
(kib·be·du·ni,)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
Me with their lip service,וּבִשְׂפָתָיו֙
(u·vis·fa·tav)
8193: lip, speech, edgefrom an unused word
But they removeרִחַ֣ק
(ri·chak)
7368: to be or become far or distanta prim. root
their heartsוְלִבֹּ֖ו
(ve·lib·bov)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
far 
 
7368: to be or become far or distanta prim. root
from Me, And their reverence 
 
3372a: to feara prim. root
for Me consistsוַתְּהִ֤י
(vat·te·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
of traditionמִצְוַ֥ת
(mitz·vat)
4687: commandmentfrom tsavah
learnedמְלֻמָּדָֽה׃
(me·lum·ma·dah.)
3925: to exercise in, learna prim. root
[by rote], 
 
  


















KJV Lexicon
Wherefore the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Forasmuch
ya`an  (yah'-an)
heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
as this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
draw near
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
me with their mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and with their lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
do honour
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
me but have removed
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
far
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
from me and their fear
yir'ah  (yir-aw')
fear (also used as infinitive); morally, reverence -- dreadful, exceedingly, fear(-fulness).
toward me is taught
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
by the precept
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
of men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

King James Bible
Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

Holman Christian Standard Bible
The Lord said: Because these people approach Me with their mouths to honor Me with lip-service-- yet their hearts are far from Me, and their worship consists of man-made rules learned by rote--

International Standard Version
Then the Lord said: "Because these people draw near with their mouths and honor me with their lips, but their hearts are far from me, worship of me has become merely like rules taught by human beings.

NET Bible
The sovereign master says, "These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual.

GOD'S WORD® Translation
The Lord says, "These people worship me with their mouths and honor me with their lips. But their hearts are far from me, and their worship of me is [based on] rules made by humans.

King James 2000 Bible
Therefore the Lord said, Since this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
Links
Isaiah 29:13
Isaiah 29:13 NIV
Isaiah 29:13 NLT
Isaiah 29:13 ESV
Isaiah 29:13 NASB
Isaiah 29:13 KJV

Isaiah 29:12
Top of Page
Top of Page