Isaiah 3:26
<< Isaiah 3:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And her gatesפְּתָחֶ֑יהָpe·ta·chei·ha;6607opening, doorway, entrancefrom pathach
will lamentוְאָנ֥וּve·'a·nu578to mourna prim. root
and mourn,וְאָבְל֖וּve·'a·ve·lu56to mourna prim. root
And desertedוְנִקָּ֖תָהve·nik·ka·tah5352to be empty or cleana prim. root
she will sitתֵּשֵֽׁב׃te·shev.3427to sit, remain, dwella prim. root
on the ground.לָאָ֥רֶץla·'a·retz776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
And her gates
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
shall lament
'anah  (aw-naw')
to groan -- lament, mourn.
and mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
and she being desolate
naqah  (naw-kaw')
to be (or make) clean; by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
shall sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon the ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.

King James Bible
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

American King James Version
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit on the ground.

American Standard Version
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.

Darby Bible Translation
and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.

English Revised Version
And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.

Webster's Bible Translation
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate, shall sit upon the ground.

World English Bible
Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.

Young's Literal Translation
And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!

ישעה 3:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃

ישעה 3:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב׃

ישעה 3:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב׃

ישעה 3:26 Hebrew Bible
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit

Bereft Deserted Desolate Destitute Emptied Gates Ground Lament Lamented Mourn Mourned Openings Places Public Ravaged Seated Sit Sitteth Sorrow Stripped Towns Uncovered Utterly Waste Weeping Yea Zion

Bereft Deserted Desolate Destitute Earth Emptied Gates Ground Lament Mourn Mourned Openings Places Public Ravaged Seated Sit Sitteth Sorrow Stripped Towns Uncovered Utterly Waste Weeping Zion

Bereft Deserted Desolate Destitute Earth Emptied Gates Ground Lament Mourn Mourned Openings Places Public Ravaged Seated Sit Sitteth Sorrow Stripped Towns Uncovered Utterly Waste Weeping Zion

Isaiah 3:26 Multilingual Bible

Ésaïe 3:26 French

Isaías 3:26 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:26 Chinese Bible