| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The land | אָ֔רֶץ | a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| mourns | אָבַ֤ל | a·val | 56 | to mourn | a prim. root |
| [and] pines away, | אֻמְלְלָה֙ | um·le·lah | 535 | to be weak, languish | a prim. root |
| Lebanon | לְבָנֹ֖ון | le·va·no·vn | 3844 | a wooded mountain range on the N. border of Isr. | from laben |
| is shamed | הֶחְפִּ֥יר | hech·pir | 2659 | to be abashed or ashamed | a prim. root |
| [and] withers; | קָמַ֑ל | ka·mal; | 7060 | to be decayed | a prim. root |
| Sharon | הַשָּׁרֹון֙ | ha·sha·ro·vn | 8289 | a plain on the Mediterranean Sea, perhaps also a region E. of the Jordan | from yashar |
| is like a desert plain, | כָּֽעֲרָבָ֔ה | ka·'a·ra·vah, | 6160 | a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galilee | from the same as Arab |
| And Bashan | בָּשָׁ֖ן | ba·shan | 1316 | "smooth," a region E. of the Jordan | from an unused word |
| and Carmel | וְכַרְמֶֽל׃ | ve·char·mel. | 3760 | a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebron | from the same as kerem |
| lose | וְנֹעֵ֥ר | ve·no·'er | 5287 | to shake, shake out or off | a prim. root |
| [their foliage]. | | | | | |
| KJV Lexicon The earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. mourneth 'abal (aw-bal') to bewail -- lament, mourn. and languisheth 'amal (aw-mal') to droop; by implication to be sick, to mourn -- languish, be weak, wax feeble. Lebanon Lbanown (leb-aw-nohn') (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon. is ashamed chapher (khaw-fare') figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach. and hewn down qamal (kaw-mal') to wither -- hew down, wither. Sharon Sharown (shaw-rone') plain, Sharon, the name of a place in Palestine -- Lasharon, Sharon. is like a wilderness `arabah (ar-aw-baw') a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. and Bashan Bashan (baw-shawn') Bashan (often with the article), a region East of the Jordan -- Bashan. and Carmel Karmel (kar-mel') Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place). shake off na`ar (naw-ar') to tumble about -- shake (off, out, self), overthrow, toss up and down. their fruits |
New American Standard (©1995) The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage.King James Bible The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. American King James Version The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. American Standard Version The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves . Darby Bible Translation The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped. English Revised Version The land mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and withereth away: Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves. Webster's Bible Translation The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits. World English Bible The land mourns and languishes. Lebanon is confounded and withers away. Sharon is like a desert, and Bashan and Carmel are stripped bare. Young's Literal Translation Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel. Latin: Biblia Sacra Vulgata luxit et elanguit terra confusus est Libanus et obsorduit et factus est Saron sicut desertum et concussa est Basan et Carmelus
 Arabah Ashamed Bare Bashan Carmel Clean Confounded Desert Drop Falling Foliage Fruits Hewn Languished Languishes Languisheth Leaves Lebanon Lose Mourned Mourneth Mourns Pines Plain Shake Shaking Shame Shamed Sharon Sorrowing Stripped Waste Wastes Wasting Wilderness Withered Withereth Withers
 Arabah Ashamed Bare Bashan Carmel Clean Confounded Desert Earth Falling Fruits Hewn Languishes Lose Mourned Mourneth Mourns Pines Plain Shake Shaking Shame Sharon Sorrowing Stripped Waste Wastes Wasting Wilderness Withereth Withers
 Arabah Ashamed Bare Bashan Carmel Clean Confounded Desert Earth Falling Fruits Hewn Languishes Lose Mourned Mourneth Mourns Pines Plain Shake Shaking Shame Sharon Sorrowing Stripped Waste Wastes Wasting Wilderness Withereth WithersIsaiah 33:9 Multilingual Bible Ésaïe 33:9 French Isaías 33:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 33:9 Chinese Bible |