Isaiah 40:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The grassחָצִיר֙
(cha·tzir)
2682: green grass, herbagefrom an unused word
withers,יָבֵ֤שׁ
(ya·vesh)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
the flowerצִ֔יץ
(tzitz,)
6731b: a blossom, flower, shining thingfrom tsuts
fades,נָ֣בֵֽל
(na·vel)
5034b: to sink or drop down, languish, fadea prim. root
Whenכִּ֛י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
the breathר֥וּחַ
(ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
of the LORDיְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
blowsנָ֣שְׁבָה
(na·she·vah)
5380: to blowa prim. root
upon it; Surelyאָכֵ֥ן
(a·chen)
403: surelya prim. root
the peopleהָעָֽם׃
(ha·'am.)
5971a: peoplefrom an unused word
are grass.חָצִ֖יר
(cha·tzir)
2682: green grass, herbagefrom an unused word


















KJV Lexicon
The grass
chatsiyr  (khaw-tseer')
grass; also a leek (collectively) -- grass, hay, herb, leek.
withereth
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
the flower
tsiyts  (tseets)
glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air) -- blossom, flower, plate, wing.
fadeth
nabel  (naw-bale')
to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace
because the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
bloweth
nashab  (naw-shab')
to blow; by implication, to disperse -- (cause to) blow, drive away.
upon it surely
'aken  (aw-kane')
firmly; figuratively, surely; also (advers.) but -- but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
is grass
chatsiyr  (khaw-tseer')
grass; also a leek (collectively) -- grass, hay, herb, leek.
Parallel Verses
New American Standard Bible
The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass.

King James Bible
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

Holman Christian Standard Bible
The grass withers, the flowers fade when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.

International Standard Version
Grass withers and flowers fade away when the LORD's breath blows on them; surely the people are like grass.

NET Bible
The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the LORD blows on them. Surely humanity is like grass.

GOD'S WORD® Translation
Grass dries up, and flowers wither when the LORD's breath blows on them. Yes, people are like grass.

King James 2000 Bible
The grass withers, the flower fades: because the breath of the LORD blows upon it: surely the people are grass.
Links
Isaiah 40:7
Isaiah 40:7 NIV
Isaiah 40:7 NLT
Isaiah 40:7 ESV
Isaiah 40:7 NASB
Isaiah 40:7 KJV

Isaiah 40:6
Top of Page
Top of Page