| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The afflicted | הָעֲנִיִּ֨ים | ha·'a·ni·yim | 6041 | poor, afflicted, humble | from anah |
| and needy | וְהָאֶבְיֹונִ֜ים | ve·ha·'ev·yo·v·nim | 34 | in want, needy, poor | from abah |
| are seeking | מְבַקְשִׁ֥ים | me·vak·shim | 1245 | to seek | a prim. root |
| water, | מַ֙יִם֙ | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| but there is none, | וָאַ֔יִן | va·'a·yin, | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| And their tongue | לְשֹׁונָ֖ם | le·sho·v·nam | 3956 | tongue | from an unused word |
| is parched | נָשָׁ֑תָּה | na·shat·tah; | 5405 | to be dry or parched | a prim. root |
| with thirst; | בַּצָּמָ֣א | ba·tza·ma | 6772 | thirst | from tsame |
| I, the LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will answer | אֶעֱנֵ֔ם | e·'e·nem, | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| them Myself, [As] the God | אֱלֹהֵ֥י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| I will not forsake | אֶעֶזְבֵֽם׃ | e·'ez·vem. | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon When the poor `aniy (aw-nee') depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor. and needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and there is none and their tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) faileth nashath (naw-shath') to eliminate, i.e. (intransitively) to dry up -- fail. for thirst tsama' (tsaw-maw') thirst -- thirst(-y). I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will hear `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce them I the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. will not forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. them | New American Standard (©1995) "The afflicted and needy are seeking water, but there is none, And their tongue is parched with thirst; I, the LORD, will answer them Myself, As the God of Israel I will not forsake them.King James Bible When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. American King James Version When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue fails for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. American Standard Version The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them. Darby Bible Translation The afflicted and the needy seek water, and there is none; their tongue faileth for thirst: I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them. English Revised Version The poor and needy seek water and there is none, and their tongue faileth for thirst; I the LORD will answer them, I the God of Israel will not forsake them. Webster's Bible Translation When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. World English Bible The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them. Young's Literal Translation The poor and the needy are seeking water, And there is none, Their tongue with thirst hath failed, I, Jehovah do answer them, The God of Israel -- I forsake them not. Latin: Biblia Sacra Vulgata egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego Dominus exaudiam eos Deus Israhel non derelinquam eos
 Afflicted Crushed Dry Ear Failed Faileth Fails Forsake Myself Needy None Parched Poor Prayer Search Seek Seeking Thirst Tongue Tongues
 Afflicted Crushed Dry Failed Faileth Fails Forsake Hear Israel Need Needy Parched Poor Search Seek Seeking Thirst Tongue Tongues Water
 Afflicted Crushed Dry Failed Faileth Fails Forsake Hear Israel Need Needy Parched Poor Search Seek Seeking Thirst Tongue Tongues WaterIsaiah 41:17 Multilingual Bible Ésaïe 41:17 French Isaías 41:17 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 41:17 Chinese Bible | |
|