| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I am the LORD, | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| I have called | קְרָאתִ֥יךָֽ | ke·ra·ti·cha | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| you in righteousness, | בְצֶ֖דֶק | ve·tze·dek | 6664 | rightness, righteousness | from an unused word |
| I will also hold | וְאַחְזֵ֣ק | ve·'ach·zek | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| you by the hand | בְּיָדֶ֑ךָ | be·ya·de·cha; | 3027 | hand | a prim. root |
| and watch | וְאֶצָּרְךָ֗ | ve·'e·tza·re·cha | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| over you, And I will appoint | וְאֶתֶּנְךָ֛ | ve·'et·ten·cha | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you as a covenant | לִבְרִ֥ית | liv·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| to the people, | עָ֖ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| As a light | לְאֹ֥ור | le·'o·vr | 216 | a light | from or |
| to the nations, | גֹּויִֽם׃ | go·v·yim. | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| KJV Lexicon I the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. have called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) thee in righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and will hold chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and will keep natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) thee and give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee for a covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. for a light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. of the Gentiles gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. | New American Standard (©1995) "I am the LORD, I have called you in righteousness, I will also hold you by the hand and watch over you, And I will appoint you as a covenant to the people, As a light to the nations,King James Bible I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; American King James Version I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; American Standard Version I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; Darby Bible Translation I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will take hold of thy hand; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the nations, English Revised Version I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; Webster's Bible Translation I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles; World English Bible "I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations; Young's Literal Translation I, Jehovah, did call thee in righteousness, And I lay hold on thy hand, and keep thee, And I give thee for a covenant of a people, And a light of nations. Latin: Biblia Sacra Vulgata ego Dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentium
 Agreement Appoint Covenant Gentiles Hold Kept Lay Nations Preserve Purpose Righteousness Safe Vessel Watch
 Appoint Covenant Gentiles Hand Hold Kept Light Nations Preserve Purpose Righteousness Vessel Watch
 Appoint Covenant Gentiles Hand Hold Kept Light Nations Preserve Purpose Righteousness Vessel WatchIsaiah 42:6 Multilingual Bible Ésaïe 42:6 French Isaías 42:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 42:6 Chinese Bible | |
|