Isaiah 42:6
<< Isaiah 42:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I am the LORD,יְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I have calledקְרָאתִ֥יךָֽke·ra·ti·cha7121to call, proclaim, reada prim. root
you in righteousness,בְצֶ֖דֶקve·tze·dek6664rightness, righteousnessfrom an unused word
I will also holdוְאַחְזֵ֣קve·'ach·zek2388to be or grow firm or strong, strengthena prim. root
you by the handבְּיָדֶ֑ךָbe·ya·de·cha;3027handa prim. root
and watchוְאֶצָּרְךָ֗ve·'e·tza·re·cha5341to watch, guard, keepa prim. root
over you, And I will appointוְאֶתֶּנְךָ֛ve·'et·ten·cha5414to give, put, seta prim. root
you as a covenantלִבְרִ֥יתliv·rit1285a covenantfrom an unused word
to the people,עָ֖םam5971apeoplefrom an unused word
As a lightלְאֹ֥ורle·'o·vr216a lightfrom or
to the nations,גֹּויִֽם׃go·v·yim.1471nation, peoplefrom the same as gav
KJV Lexicon
I the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
have called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
thee in righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
and will hold
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and will keep
natsar  (naw-tsar')
to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)
thee and give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee for a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
for a light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
of the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
New American Standard (©1995)
"I am the LORD, I have called you in righteousness, I will also hold you by the hand and watch over you, And I will appoint you as a covenant to the people, As a light to the nations,

King James Bible
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

American King James Version
I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

American Standard Version
I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

Darby Bible Translation
I, Jehovah, have called thee in righteousness, and will take hold of thy hand; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the nations,

English Revised Version
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

Webster's Bible Translation
I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

World English Bible
"I, Yahweh, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations;

Young's Literal Translation
I, Jehovah, did call thee in righteousness, And I lay hold on thy hand, and keep thee, And I give thee for a covenant of a people, And a light of nations.

ישעה 42:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֧י יְהוָ֛ה קְרָאתִ֥יךָֽ בְצֶ֖דֶק וְאַחְזֵ֣ק בְּיָדֶ֑ךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֛ לִבְרִ֥ית עָ֖ם לְאֹ֥ור גֹּויִֽם׃

ישעה 42:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אני יהוה קראתיך בצדק ואחזק בידך ואצרך ואתנך לברית עם לאור גוים׃

ישעה 42:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אני יהוה קראתיך בצדק ואחזק בידך ואצרך ואתנך לברית עם לאור גוים׃

ישעה 42:6 Hebrew Bible
אני יהוה קראתיך בצדק ואחזק בידך ואצרך ואתנך לברית עם לאור גוים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego Dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentium

Agreement Appoint Covenant Gentiles Hold Kept Lay Nations Preserve Purpose Righteousness Safe Vessel Watch

Appoint Covenant Gentiles Hand Hold Kept Light Nations Preserve Purpose Righteousness Vessel Watch

Appoint Covenant Gentiles Hand Hold Kept Light Nations Preserve Purpose Righteousness Vessel Watch

Isaiah 42:6 Multilingual Bible

Ésaïe 42:6 French

Isaías 42:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 42:6 Chinese Bible