Isaiah 49:19
<< Isaiah 49:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For your wasteחָרְבֹתַ֙יִךְ֙cha·re·vo·ta·yich2723waste, desolation, ruinfrom chareb
and desolateוְשֹׁ֣מְמֹתַ֔יִךְve·sho·me·mo·ta·yich,8074to be desolated or appalleda prim. root
places and your destroyedהֲרִֽסֻתֵ֑יךְha·ri·su·teich;2035an overthrow, destruction, ruinfrom haras
land--וְאֶ֖רֶץve·'e·retz776earth, landa prim. root
Surelyכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
nowעַתָּה֙at·tah6258nowprobably from anah
you will be too  4480froma prim. preposition
cramped  6887ato bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or crampeda prim. root
for the inhabitants,מִיֹּושֵׁ֔בmi·yo·v·shev,3427to sit, remain, dwella prim. root
And those who swallowedמְבַלְּעָֽיִךְ׃me·val·le·'a·yich.1104to swallow down, swallow up, engulfa prim. root
you will be farוְרָחֲק֖וּve·ra·cha·ku7368to be or become far or distanta prim. root
away.     
KJV Lexicon
For thy waste
chorbah  (khor-baw')
drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
and thy desolate places
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of thy destruction
hariycuwth  (har-ee-sooth')
demolition -- destruction.
shall even now be too narrow
yatsar  (yaw-tsar')
to press (intransitive), i.e. be narrow; figuratively, be in distress -- be distressed, be narrow, be straitened (in straits), be vexed.;
by reason of the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and they that swallowed thee up
bala`  (baw-lah')
to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
shall be far away
rachaq  (raw-khak')
to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation)
New American Standard (©1995)
"For your waste and desolate places and your destroyed land-- Surely now you will be too cramped for the inhabitants, And those who swallowed you will be far away.

King James Bible
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

American King James Version
For your waste and your desolate places, and the land of your destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed you up shall be far away.

American Standard Version
For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Darby Bible Translation
For in thy waste and thy desolate places, and thy destroyed land, thou shalt even now be too straitened by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

English Revised Version
For, as for thy waste and thy desolate places and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Webster's Bible Translation
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

World English Bible
"For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now you shall be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.

Young's Literal Translation
Because thy wastes, and thy desolate places, And the land of thy ruins, Surely now are straitened because of inhabitants, And far off have been those consuming thee.

ישעה 49:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י חָרְבֹתַ֙יִךְ֙ וְשֹׁ֣מְמֹתַ֔יִךְ וְאֶ֖רֶץ הֲרִֽסֻתֵ֑יךְ כִּ֤י עַתָּה֙ תֵּצְרִ֣י מִיֹּושֵׁ֔ב וְרָחֲק֖וּ מְבַלְּעָֽיִךְ׃

ישעה 49:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי חרבתיך ושממתיך וארץ הרסתיך כי עתה תצרי מיושב ורחקו מבלעיך׃

ישעה 49:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי חרבתיך ושממתיך וארץ הרסתיך כי עתה תצרי מיושב ורחקו מבלעיך׃

ישעה 49:19 Hebrew Bible
כי חרבתיך ושממתיך וארץ הרסתיך כי עתה תצרי מיושב ורחקו מבלעיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia deserta tua et solitudines tuae et terra ruinae tuae nunc angusta erunt prae habitatoribus et longe fugabuntur qui absorbebant te

Consuming Cramped Desolate Destroyed Destruction Devastated Devoured Inhabitants Laid Narrow Places Reason Ruined Ruins Strait Straitened Surely Swallowed Though Waste Wastes Wide

Consuming Cramped Desolate Destroyed Destruction Devastated Far Inhabitants Laid Narrow Places Reason Ruined Ruins Small Strait Straitened Surely Swallowed Waste Wastes Wide

Consuming Cramped Desolate Destroyed Destruction Devastated Far Inhabitants Laid Narrow Places Reason Ruined Ruins Small Strait Straitened Surely Swallowed Waste Wastes Wide

Isaiah 49:19 Multilingual Bible

Ésaïe 49:19 French

Isaías 49:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 49:19 Chinese Bible