 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Shout for joy, | רָנִּ֥י | ran·ni | 7442 | to give a ringing cry | a prim. root |
| O barren one, | עֲקָרָ֖ה | a·ka·rah | 6135 | barren | from the same as eqer |
| you who have borne | יָלָ֑דָה | ya·la·dah; | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| no | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| [child]; Break forth | פִּצְחִ֨י | pitz·chi | 6476 | to cause to break or burst forth, break forth with | a prim. root |
| into joyful shouting | רִנָּ֤ה | rin·nah | 7440 | a ringing cry | from ranan |
| and cry aloud, | וְצַהֲלִי֙ | ve·tza·ha·li | 6670a | to neigh, cry shrilly | a prim. root |
| you who have not travailed; | חָ֔לָה | cha·lah, | 2342a | to whirl, dance, writhe | a prim. root |
| For the sons | בְּֽנֵי־ | be·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of the desolate | שֹׁומֵמָ֛ה | sho·v·me·mah | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| one [will be] more | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| numerous | רַבִּ֧ים | rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| Than | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the sons | מִבְּנֵ֥י | mib·be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of the married | בְעוּלָ֖ה | ve·'u·lah | 1166 | to marry, rule over | a prim. root |
| woman," says | אָמַ֥ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Sing ranan (raw-nan') to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy) O barren `aqar (aw-kawr') sterile (as if extirpated in the generative organs) -- (male or female) barren (woman). thou that didst not bear yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage break forth patsach (paw-tsakh') to break out (in joyful sound) -- break (forth, forth into joy), make a loud noise. into singing rinnah (rin-naw') a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph. and cry aloud tsahal (tsaw-hal') to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions) thou that didst not travail with child chuwl (khool) to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert for more rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) are the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) than the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the married wife ba`al (baw-al') to be master; hence, to marry -- have dominion (over), be husband, marry(-ried, wife). saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "Shout for joy, O barren one, you who have borne no child; Break forth into joyful shouting and cry aloud, you who have not travailed; For the sons of the desolate one will be more numerous Than the sons of the married woman," says the LORD.King James Bible Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD. American King James Version Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, and cry aloud, you that did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, said the LORD. American Standard Version Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah. Darby Bible Translation Exult, thou barren, that didst not bear; break forth into singing, and shout for joy, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah. English Revised Version Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD. Webster's Bible Translation Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD. World English Bible "Sing, barren, you who didn't bear; break forth into singing, and cry aloud, you who did not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife," says Yahweh. Young's Literal Translation Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more are the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata lauda sterilis quae non paris decanta laudem et hinni quae non pariebas quoniam multi filii desertae magis quam eius quae habebat virum dicit Dominus
 Aloud Barren Bear Birth Bore Borne Break Burst Child Cry Desolate Didn't Exult Forth Husband Joy Joyful Labor Loud Married Melody Numerous O Says Shout Shouting Sing Singing Song Sons Sounds Travail Travailed Voice Wife
 Aloud Barren Bear Borne Break Burst Child Children Cry Desolate Forth Joy Joyful Labor Married Numerous Shout Shouting Sing Singing Song Travail Travailed Wife
 Aloud Barren Bear Borne Break Burst Child Children Cry Desolate Forth Joy Joyful Labor Married Numerous Shout Shouting Sing Singing Song Travail Travailed WifeIsaiah 54:1 Multilingual Bible Ésaïe 54:1 French Isaías 54:1 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 54:1 Chinese Bible | |
|