Isaiah 54:4
<< Isaiah 54:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Fearתִּֽירְאִי֙ti·re·'i3372ato feara prim. root
not, for you will not be put to shame;תֵבֹ֔ושִׁיte·vo·v·shi,954to be ashameda prim. root
And do not feel humiliated,תִּכָּלְמִ֖יtik·ka·le·mi3637to be humiliateda prim. root
for you will not be disgraced;תַחְפִּ֑ירִיtach·pi·ri;2659to be abashed or ashameda prim. root
But you will forgetתִּשְׁכָּ֔חִיtish·ka·chi,7911to forgeta prim. root
the shameבֹ֤שֶׁתvo·shet1322shame, shameful thingfrom bosh
of your youth,עֲלוּמַ֙יִךְ֙a·lu·ma·yich5934youth, youthful vigorfrom the same as elem
And the reproachוְחֶרְפַּ֥תve·cher·pat2781a reproachfrom charaph
of your widowhoodאַלְמְנוּתַ֖יִךְal·me·nu·ta·yich491widowhoodfem. of alman
you will rememberתִזְכְּרִי־tiz·ke·ri-2142remembera prim. root
noלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
more.עֹֽוד׃o·vd.5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
KJV Lexicon
Fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
not for thou shalt not be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
neither be thou confounded
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
for thou shalt not be put to shame
chapher  (khaw-fare')
figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
for thou shalt forget
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
the shame
bosheth  (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).
of thy youth
`aluwm  (aw-loom')
(only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor -- youth.
and shalt not remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
the reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
of thy widowhood
'almanuwth  (al-maw-nooth')
concrete, a widow; abstract, widowhood -- widow, widowhood.
any more
New American Standard (©1995)
"Fear not, for you will not be put to shame; And do not feel humiliated, for you will not be disgraced; But you will forget the shame of your youth, And the reproach of your widowhood you will remember no more.

King James Bible
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

American King James Version
Fear not; for you shall not be ashamed: neither be you confounded; for you shall not be put to shame: for you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood any more.

American Standard Version
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.

Darby Bible Translation
Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

English Revised Version
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.

Webster's Bible Translation
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

World English Bible
"Don't be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood you shall remember no more.

Young's Literal Translation
And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

ישעה 54:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּֽירְאִי֙ כִּי־לֹ֣א תֵבֹ֔ושִׁי וְאַל־תִּכָּלְמִ֖י כִּ֣י לֹ֣א תַחְפִּ֑ירִי כִּ֣י בֹ֤שֶׁת עֲלוּמַ֙יִךְ֙ תִּשְׁכָּ֔חִי וְחֶרְפַּ֥ת אַלְמְנוּתַ֖יִךְ לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֹֽוד׃

ישעה 54:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תיראי כי־לא תבושי ואל־תכלמי כי לא תחפירי כי בשת עלומיך תשכחי וחרפת אלמנותיך לא תזכרי־עוד׃

ישעה 54:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אל־תיראי כי־לא תבושי ואל־תכלמי כי לא תחפירי כי בשת עלומיך תשכחי וחרפת אלמנותיך לא תזכרי־עוד׃

ישעה 54:4 Hebrew Bible
אל תיראי כי לא תבושי ואל תכלמי כי לא תחפירי כי בשת עלומיך תשכחי וחרפת אלמנותיך לא תזכרי עוד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
noli timere quia non confunderis neque erubescas non enim te pudebit quia confusionis adulescentiae tuae oblivisceris et obprobrii viduitatis tuae non recordaberis amplius

Afraid Ashamed Blush Cause Cities Confounded Desolate Disappointed Disgrace Disgraced Earlier Fear Feel Forget Forgettest Hope Humiliated Inhabited Longer Memory Mind Remember Reproach Shame Shamed Sorrows Suffer Widowed Widowhood Youth

Afraid Ashamed Confounded Disappointed Disgrace Disgraced Earlier Fear Feel Forget Hope Humiliated Longer Memory Mind Remember Reproach Shame Shamed Sorrows Suffer Widowhood Youth

Afraid Ashamed Confounded Disappointed Disgrace Disgraced Earlier Fear Feel Forget Hope Humiliated Longer Memory Mind Remember Reproach Shame Shamed Sorrows Suffer Widowhood Youth

Isaiah 54:4 Multilingual Bible

Ésaïe 54:4 French

Isaías 54:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 54:4 Chinese Bible